圣经原文字典
01794 ἐντυλίσσω 出现经文
1794 entulisso {en-too-lis'-so}

源自 1722 与 tulisso ("扭曲",可能近似於 1507); 动词

AV - wrap in 2, wrap together 1; 3

1) 包起来 (#太 27:59; 路 23:53|)
2) 摺叠起来 (#约 20:7|)

1794 ἐντυλίσσω 动词
1不定式ἐνετύλιξα;完被分ἐντετυλιγμένος。

一、“”σῶμα σινδόνι身体,用细麻布,路二三53太二七59,;后一段经文亦可用ἐν σινδόνι。


二、“”。用σουδάριον手巾,约二十7。*
1794 entulisso {en-too-lis'-so}

from 1722 and tulisso (to twist, probably akin to 1507);; v

AV - wrap in 2, wrap together 1; 3

1) to roll up, wrap together
回首页