圣经原文字典
01856  ἐκσῴζω ἐξωθέω 出现经文
1856 exotheo {ex-o-theh'-o} or exotho {ex-o'-tho}

源自 1537 与 othero (推); 动词

AV - drive out 1, thrust in 1, 2

1) (强迫)推出去 (#徒 7:45|)
2) 赶向岸边 (#徒 27:39|)

1856 ἐξωθέω 动词
1不定式ἐξῶσα(另有写作ἐξέωσα,徒七45推出τινά,从某地赶出某人,逐出:ἀπὸ προσώπου τινός从某人面前,徒七45。海员专门用语:“登岸使船靠岸”。τὸ πλοῖον εἰς τὸν αἰγιαλὸν 把船进去…登岸徒二七39。*
1856 exotheo {ex-o-theh'-o} or exotho {ex-o'-tho}

from 1537 and otheo (to push);; v


AV - drive out 1, thrust in 1, 2

1) to thrust out
2) expel from one's abode
3) to propel, drive
回首页