圣经原文字典
01959 ἐπιμελέομαι
出现经文
1959 epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}
源自
1909
以及与
3199
同源字的关身语态; 动词
AV - take care of 3; 3
1) 照料, 看管 (人事物) (#
路 10:34
-35, 提前 3:5|)
1959 ἐπιμελέομαι 动词
系被动形主动意;未ἐπιμελήσομαι;1不定式ἐπεμελήθην,令ἐπιμελήθητι。“
照料
,
关切
”。带所有格:(
创四四21
创世记四四21
×
你对仆人们说,把他带下来到我这里,叫我可以亲眼看看他。
)。带τινός照料某人或某事-
路十34
路加福音十34
×
上前把油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到客店里照料他。
、
35
路加福音十35
×
第二天,拿出两个银币,交给店主说,请你照料他;此外所花费的,我回来必还你。
,
提前三5
提摩太前书三5
×
人若不知道管理自己的家,怎能照料神的召会?
。*
1959 epimeleomai {ep-ee-mel-eh'-om-ahee}
middle voice from
1909
and the same as 3199;; v
AV - take care of
3
; 3
1) to take care of a person or thing
回首页