圣经原文字典
01986 ἐπισπάομαι 出现经文
1986 epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}

源自 19094685; 动词

AV - become circumcised 1; 1

1) 拉下包皮(掩饰割礼) (#林前 7:18|)

自安提阿哥以彼芬尼(Antiochus Epiphanes [B.C. 175-164])以降,
有些犹太人为了免受异教徒迫害或是免於因著自己身体上的国籍记号受
人讥笑,因此用人工手法将割礼剩余的包皮拉下,以作掩饰.

1986 ἐπισπάομαι 动词
拖曳”。在新约中仅有关身语态,作医学术语:“除去表皮”,掩饰割礼的记号,林前七18。*
1986 epispaomai {ep-ee-spah'-om-ahee}

from 1909 and 4685;; v

AV - become circumcised 1; 1

1) to draw on (let him not draw on his foreskin)

From the days of Antiochus Epiphanes [B.C. 175-164] down, there had
been Jews who, in order to conceal from heathen persecutors or
scoffers the external sign of their nationality, circumcision,
sought artificially to compel nature to reproduce the prepuce, by
extending or drawing forward with an iron instrument the remnant of
it still left, so as to cover the glands.
回首页