圣经原文字典
02165 εὐφραίνω 出现经文
2165 euphraino {yoo-frah'-ee-no}

源自 20955424; TDNT - 2:772,278; 动词

AV - rejoice 6, be merry 3, make merry 3, fare 1, make glad 1; 14

1) 使之高兴, 振奋 (#林后 2:2|)
2) 高兴, 喜悦, 乐於
3) 欢庆

2165 εὐφραίνω 动词
1不定式不定εὐφρᾶναι;1不定式被ηὐφράναθην,1未εὐφρανθήσομαι。

一、主动“使某人(τινά)欢喜高兴”。τίς ὁ εὐφραίνων με谁能叫我快乐林后二2


二、被动:“喜欢高兴欢乐”。ἐπί τινι因某人,启十八20。或ἐπί τινα(赛六一10诗三二11启十八20 公认经文。ἔν τινι喜欢某人或某事;启十八20异版。ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν自己手中的工作,徒七41。独立用法: 路十五32徒二26徒二26);罗十五10罗十五10);加四27加四27);启十一10十二12。特别指饮食带来的欢乐:(申十四26二七7)φάγε,πίε,εὐφραίνου吃喝快乐路十二19(参传八15);参路十五232429十六19。*
2165 euphraino {yoo-frah'-ee-no}

from 2095 and 5424; TDNT - 2:772,278; v

AV - rejoice 6, be merry 3, make merry 3, fare 1, make glad 1; 14

1) to gladden, make joyful
  1a) to be glad, to be merry, to rejoice
  1b) to rejoice in, be delighted with a thing
回首页