| 02165 εὐφραίνω 出现经文 |
| 2165 euphraino {yoo-frah'-ee-no} 源自 2095 和 5424; TDNT - 2:772,278; 动词 AV - rejoice 6, be merry 3, make merry 3, fare 1, make glad 1; 14 1) 使之高兴, 振奋 (#林后 2:2|) 2) 高兴, 喜悦, 乐於 3) 欢庆 |
2165 εὐφραίνω 动词 1不定式不定εὐφρᾶναι;1不定式被ηὐφράναθην,1未εὐφρανθήσομαι。 一、主动“使某人(τινά)欢喜,高兴”。τίς ὁ εὐφραίνων με谁能叫我快乐?林后二2。 二、被动:“喜欢,高兴,欢乐”。ἐπί τινι因某人,启十八20。或ἐπί τινα(赛六一10,诗三二11)启十八20 公认经文。ἔν τινι喜欢某人或某事;启十八20异版。ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν自己手中的工作,徒七41。独立用法: 路十五32,徒二26(徒二26);罗十五10(罗十五10);加四27(加四27);启十一10、十二12。特别指饮食带来的欢乐:(申十四26、二七7)φάγε,πίε,εὐφραίνου吃喝快乐,路十二19(参传八15);参路十五23、24、29、十六19。* |
| 2165 euphraino {yoo-frah'-ee-no} from 2095 and 5424; TDNT - 2:772,278; v AV - rejoice 6, be merry 3, make merry 3, fare 1, make glad 1; 14 1) to gladden, make joyful 1a) to be glad, to be merry, to rejoice 1b) to rejoice in, be delighted with a thing |