圣经原文字典
02233 ἡγέομαι 出现经文
2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}

可能是71的加强型的关身语态; TDNT - 2:907,303; 动词

AV - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2,
   misc 6; 28

1) 带领, 引导
2) 思想, 考量, 认为

其同义词, 见 5837

2233 ἡγέομαι 动词
1不定式ἡγησάμην;完ἥγημαι。

一、“带领领导”。在新约中仅有现在分词(ὁ)ἡγούμενος指任何处于领导地位的人,“首领统治者”(反于ὁ διακονῶν 奴仆)路二二26。指君王的权柄(结四三7太二6。高位的官员,徒七10。或指宗教团体的领袖一基督徒教会的领袖,来十三71724。ἄνδρας ἡγουμένους ἐν τοῖς ἀδελφοῖς在弟兄中是作首领的徒十五22。用于保罗被误称为希耳米:ὁ ἡγούμενος τοῦ λόγου他说话领首徒十四12


二、“考虑认为”ἀναγκαῖον必须,后接不定词(见 ἀναγκαῖος-SG316一)林后九5腓二25。δίκαιον应当,后接不定词,彼后一13。后接直接受格带不定词,腓三8上(参ζημία-SG2209)。带双重直接受格:“认为”,以某人或某事为另一人或另一事,徒二六2(此处完成ἥγημαι为现在之意;伯四二6);腓二36三78下;提前一12六1来十29十一1126彼后二13三15;在9节中,一直接受格可由上下文得知。或τινὰ ὥς τινα 帖后三15。πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε,ὅταν … 要以为大喜乐,雅一2。在 帖前五13 ἡ.的意思为“尊重尊敬”。*
2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee}

middle voice of a (presumed) strengthened form of 71;TDNT - 2:907,303; v

AV - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2,
   misc 6; 28

1) to lead
 1a) to go before
 1b) to be a leader
   1b1) to rule, command
   1b2) to have authority over
   1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading
      as respects influence, controlling in counsel, overseers or
      leaders of the churches
   1b4) used of any kind of leader, chief, commander
   1b5) the leader in speech, chief, spokesman
2) to consider, deem, account, think

For Synonyms see entry 5837
回首页