圣经原文字典
02235 ἤδη 出现经文
2235 ede {ay'-day}

显然是源於 2228 (或也可能是 2229) 与 1211; 副词

AV - now 37, already 17, yet 2, even now 1, by this time 1,
   now already 1; 59

1) 现在, 已经, 到这时候

其同义词, 见 5815

2235 ἤδη 副词
现在已经在此时”。

一、指时间。

A. 带现在时态: 太三10十五32可四37八2十一11路七6二一30约四36十一39等。“现在”,ἤδη καὶ就是现在,※ 路三9。νῦν ἤδη现在已经,约一四3。“立刻”,γινώσκεται ἤδη=我们立刻知道,路二一30异版。


B. 带过去时态: 太十四1524十七12可六35十三28十五4244路十二49等。


C. ἤδη ποτέ “现在”终于,有时与一个过去时态连用,腓四10,有时与未来时态连用:εἴ πως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐλθεῖν或者…不久终能成功…去,※ 罗一10


二、表示合理性及立即性: 太五28。ἤ. κέκριται已经定了,约三18。ἤ. ἥττημα ὑμῖν ἐστιν …是你们的失败,※ 林前六7
2235 ede {ay'-day}

apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211;; adv

AV - now 37, already 17, yet 2, even now 1, by this time 1,
   now already 1; 59

1) now, already

For Synonyms see entry 5815
回首页