圣经原文字典
00227 ἀληθής 出现经文
227 alethes {al-ay-thace'}

源自1 (作为否定质词/语助词) 与 2990; TDNT - 1:247,37; 形容词

AV - true 23, truly 1, truth 1; 25

1) 真诚,公正,诚实的
2) 真实的
2) 货真价实,非凭空捏造的

227 ἀληθής,ές 形容词
真实的”。

一、用于人:“真实的公义的诚实的”(尼七2)。指耶稣,太二二16可十二14约七18。指神,约三33七28异版;约八26罗三4,。一般用法(反于πλάνοι欺骗人的)林后六8


二、用于事物:真的ῥῆμα话(创四一32)。παροιμία俗语说,彼后二22。ἀληθῆ λέγειν 说真话约十九35。τοῦτο ἀληθὲς(异版ἀληθῶς)εἴρηκας 你这话是真的约四18;参约十41。οὐδὲν ἀληθές 徒十四19异版。ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ 凡是真实的腓四8。ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος是真的不是假的,约一二27;参约一二8。λόγος(申十三15)。可靠的μαρτυρία 约五3132八131417二一24约三一12多一13。κρίσις 约八16异版。


三、“真实的真正的”(箴一3)。χάρις恩典,彼前五12。βρῶσις,πόσις 指耶稣的肉和血,约六55。ἀ. ἐστιν τὸ γινόμενον διὰ τ. ἀγγέλου天使所作的是真的徒十二9。*
227 alethes {al-ay-thace'}

from 1 (as a negative particle) and 2990; TDNT - 1:247,37; adj

AV - true 23, truly 1, truth 1; 25

1) true
2) loving the truth, speaking the truth, truthful
回首页