| 02316 θεός ὁ 出现经文 |
| 2316 theos {theh'-os} 不确定相似的字源; 神, (与 3588 一起) 特别是至高无上的神; TDNT - 3:65,322; 阳性名词 钦定本 - God 1320, God 13, godly 3, God-ward + 4214 2, misc 5; 1343 1) 神或女神, 神或神格的统称 2) 神性, 三位一体 2a) 上帝天父, 三位一体的第一位 2b) 基督, 三位一体的第二位 2c) 圣灵, 三位一体的第三位 3) 神 (用来形容值得特别尊敬的对象) 3a) 人 (#约 10:34|) 3b) 肚腹 (#腓 3:19|) 4) 魔鬼 (#林后 4:4|) |
2316 θεός,οῦ,ὁ 和 ἡ 名词 呼θεέ 太二七46,更常用ὁ θεός(见下二和三C.H.),“神”。 一、指一般有神位格者: 徒二八6,帖后二4。θεὸς Ῥαιφάν 理番神,徒七43(摩五26)。οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς 神只有一位,再没有别的,林前八4。θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπου这是神的声音,不是人的,徒十二22。ἡ θεός女神,徒十九37。复数: 徒七40(出三二1)。参徒十四11、十九26。εἴπερ εἰσὶν λεγόμενοι θεοί 虽有称为神的,林前八5上;参5节下。οἱ φύσει μὴ ὄντες θεοίς那些本来不是神的,加四8下。 二、新约一些著作中用θ.指基督,其中有些经文的解释仍有争论。罗九5 的解释决定于标点符号,如ὁ ὢν κτλ.之前为句点则应指神,如为逗点则应指基督。彼后一1,约一五20 的翻译仍有所争论,而以下经文之θ.则定然指基督: 约一1下,约一18下。ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου我的主,我的神(主格加冠词等于呼格,见本字开头部分),约二十28(κύριος和θεός的合用见三C.)。多二13(μέγας θ.)。来一8、9(引自 诗四五6、7)犹一5异版。 三、主要用以指真神。有时带有时不带冠词: A. ὁ θεός: 太一23、三9、五8、34,可二12、十三19,路二13,约三2下;徒二22下;加二6等。带介系词:εἰς τὸν θ.,徒二四15。ἐκ τοῦ θεοῦ,约八42下,约八47,约一三9、10、四1 以下,约一四6、7、五1、4,林后三5、五18等;ἐν τῷ θ. 罗五11,西三3。ἔναντι τοῦ θεοῦ 路一8;ἐπὶ τὸν θ. 徒十五19、二六18、20;ἐπὶ τῷ θ. 路一47;παρὰ τοῦ θ. 约八40;παρὰ τῷ θ. 罗二13、九14;πρὸς τὸν θ. 约一2,徒二四16。τὰ πρὸς τὸν θεὸν 神的事,来二17、五1,罗十五17,此词组属关联直接受语:和与神的关系有关的,或有属于神的,源于神的事(出四16、十八19)。 B. 不带冠词: 太六24,路二14、二十38,约一18上;罗八8、33下;林后一21、五19,加二19、四8、9,帖后一8,多一16、三8,来三4。带介系词:ἀπὸ θεοῦ 约三2上;约十六30。ἐκ θεοῦ 徒五39,林后五1,腓三9。κατὰ θεόν照着神的旨意,罗八27,林后七9 以下。παρὰ θεῷ 太十九26,路二52。 C. 带所有格以表示-特别关系: ὁ θεὸς Ἀβραάμ 亚伯拉罕的神,太二二32,可十二26,路二十37,徒三13、七32(以上皆引自 出三6)。ὁ. θ.(τοῦ)Ἰσραήλ 以色列的神(结四四2)太十五31,路一68;参徒十三17,林后六16,来十一16。ὁ θ. μου我的神,罗一8,林前一4异版;林后十二21,腓一3、四19,门一4。引自旧约之κύριος ὁ θ. σου(ἡμῶν,ὑμῶν,αὐτῶν)主你(我们,你们,他们)的神,太四7(申六16);太二二37(申六5);可十二29(申六4);路一16、四8(申六13);路十27(申六5);徒二39。ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν主我们的神,启四11(旧约中常将κύριος和θεός合用): 撒下七28,王上十八39,耶三一18,亚十三9,诗三十2、三五23、八六15。ὁ θεὸς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰ. Χ.我们主耶稣基督的神,弗一17。 D. 与πατήρ父同用(见πατήρ-SG3963三A.)ὁ θ. καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ神我们主耶稣基督的父,罗十五6,林后一3,弗一3,西一3,彼前一3。ὁ θ. καὶ πατὴρ ἡμῶν 我们父神,加一4,腓四20,帖前一3、三11、13。ὁ θ. καὶ πατήρ 父神,林前十五24,弗五20,雅一27。θ. πατήρ 腓二11,彼前一2;参林前八6。ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν从我们的父神,罗一7下;林前一3,林后一2,加一3,弗一2,腓一2,西一2,门一3;ἀπὸ θ. π.从父神,加一3异版;弗六23,帖后一2,提后一2,多一4;或παρὰ θεοῦ π. 彼后一17,约二一3。 E. 带神按其本性所赐下之物的所有格:ὁ θ. τῆς εἰρήνης赐平安的神,罗十五33,帖前五23。τῆς ἐλπίδος使人有盼望的,罗十五13。πάσης παρακλήσεως 赐各样安慰的,林后一3下。ὁ θ. τῆς ἀγάπης仁爱…的神,林后十三11。ὁ θ. πάσης χάριτος赐诸般恩典的神,彼前五10。林前十四33 中οὐ γάρ ἐστιν ἀκαταστασίας ὁ θωός可在ἀκατ.前补-θεός:神不是叫人混乱的神。 F. 所有格(τοῦ)θεοῦ作用: 1. 主词所有格:特别常与一些字连用,如βασιλεία,δόξα,θέλημα,ἐντολή,εὐαγγέλιον,λόγος,ναός,οἶκος,πνεῦμα,υἱός,υἱοί,τέκνα及其他多字。林前一25 或属此:τὸ μωρὸν τ. θ.神(看似)的愚拙。 2. 受词所有格:ἡ ἀγάπη τοῦ θ.对神的爱,路十一42,约五42;ἡ προσευχὴ τοῦ θ.向神的祷告,路六12。πίστις θεοῦ对神的信心,可十一22。φόβος θεοῦ对神的畏惧,罗三18等(见φόβος-SG5401二B.1.)。 3. τὰ τοῦ θεοῦ指神的事务,方法,思想或隐秘的目的,林前二11。φρονεῖν τὰ τ. θ.体贴神的意思,太十六23,可八33 见φρονέω-SG5426二。ἀποδιδόναι τὰ τ. θ. τῷ θεῷ 神的物当归给神,太二二21,可十二17,路二十25。 G. 间接受格τῷ θεῷ用作: 1. 利益间接受格:为神,林后五13。ὅπλα δυνατὰ τῷ θ. 林后十4 或为此意(见2.)。罗六10、11 之间接受格更宜指拥有者。
H. ὁ θ.用作呼格: 可十五34(诗二二1);路十八11,来一8(诗45:6);来十7(诗四十8)。另见2和三C.并本字开头部分。 I. θ. τῶν αἰώνων见αἰών-SG165三、四;θ. αἰώνιος 见αἰώνιος-SG166二;θ. ἀληθινός见ἀληθινός-SG228三;εἷς ὁ θεός见εἷς-SG1519二B.;(ὁ)θ.(ὁ)ζῶν 见〔ζάω-SG2198〕一A.5.。ὁ μόνος θεός 独一之神(王下十九15、20,诗八六10,赛三七20,但三45)约五44,提前一17。ὁ μόνος ἀληθινὸς θ.独一的真神,约十七3。参类似之μόνος θ.词组,罗十六27,犹一25。θ. σωτήρ见σωτήρ-SG4990一。 四、喻意:指配受尊崇敬重者。 A. 指人:θεοί众神(如אֱלֹֹהִים)约十34、35(诗八二6;旧约中称人为θ.的尚有 出七1、二二27)。 B. 指肚腹(即食欲)。为某些人的神,腓三19。 五、指那恶者。ὁ θ. τοῦ αἰῶνος τούτου 这世界的神,林后四4(αἰών-SG165二A.)。 |
| 2316 theos {theh'-os} of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; TDNT - 3:65,322; n m AV - God 1320, god 13, godly 3, God-ward + 4214 2, misc 5; 1343 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God's representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |