圣经原文字典
02475 Ἰσραηλίτης
出现经文
2475 Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}
源自
2474
; TDNT - 3:356,372; 阳性名词
AV - Israel 5, Israelite 4; 9
1) 以色列人
2475 Ἰσραηλίτης,ου,ὁ 民族名
(יִשְׂרְאֵלִי-
SH3478
)“
以色列人
”,
约一47
约翰福音一47
×
耶稣看见拿但业向祂走来,就指着他说,看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。
,
罗九4
罗马书九4
×
他们是以色列人,那儿子的名分、荣耀、诸约、律法的颁赐、事奉和应许,都是他们的;
、
十一1
罗马书十一1
×
这样,我说,神弃绝了祂的百姓么?绝对没有!因为我也是以色列人,出于亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。
,
林后十一22
哥林多后书十一22
×
他们是希伯来人么?我也是。他们是以色列人么?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔么?我也是。
,。是一种称呼:ἄνδρες Ἰσραηλῖται
以色列人
哪,
徒二22
使徒行传二22
×
诸位,以色列人哪,你们要听这些话:神借着拿撒勒人耶稣,在你们中间施行异能、奇事、神迹,将祂证明出来,正如你们自己所知道的。
、
三12
使徒行传三12
×
彼得看见,就对百姓说,诸位,以色列人哪,为什么对这事感到希奇?为什么定睛看我们,以为我们是凭着自己的能力或虔诚,使这人行走?
、
五35
使徒行传五35
×
就对众人说,诸位,以色列人哪,对于这些人,你们应当小心怎样办理。
、
十三16
使徒行传十三16
×
保罗就站起来,摆手说,诸位,以色列人和敬畏神的人,请听:
、
二一28
使徒行传二一28
×
喊叫着说,诸位,以色列人哪,请帮忙,这人就是那在各处教训众人反对我们的百姓、律法和这地方的;他又带着希利尼人进殿,污秽了这圣地。
。*
2475 Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}
from
2474
; TDNT - 3:356,372; n m
AV - Israel 5, Israelite 4; 9
1) an Israelite, one of the nation of Israel, a name to be held in honour
回首页