圣经原文字典
02571 κάλυμμα
出现经文
2571 kaluma {kal'-oo-mah}
源自
2572
; TDNT - 3:558,405; 中性名词
AV - vail 4; 4
1) 面纱, 头罩
2571 κάλυμμα,ατος,τό 名词
“
帕子
,
面纱
”。
一、字义:指摩西用以遮脸的
帕子
(
出三四33~35
出埃及记三四33~35
×
33
摩西与他们说完了话,就用帕子蒙上脸。
34
但摩西每逢进到耶和华面前与祂说话,就揭去帕子;及至他出来,将耶和华所吩咐的告诉以色列人,
35
以色列人就看见摩西的面皮发光。摩西又用帕子蒙上脸,等到他进去与耶和华说话,就揭去帕子。
)
林后三13
哥林多后书三13
×
不像摩西将帕子蒙在脸上,为要叫以色列子孙,不能定睛看到那渐渐废去者的结局。
。
二、喻意:拦阻人有正确领会的
帕子
-τὸ αὐτὸ κ. ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει…μένει在宣读的时候,同样的帕子还是存在着,※
林后三14
哥林多后书三14
×
但他们的心思刚硬,因为直到今日他们诵读旧约的时候,同样的帕子还存留着,他们还未得启示这帕子在基督里已经废去了。
。κ. ἐπὶ τὴν καρδίαν κεῖται 还有
帕子
放在心上,
林后三15
哥林多后书三15
×
是的,直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还留在他们心上;
;περιαιρεῖται τὸ κ.
帕子
除去了,
林后三16
哥林多后书三16
×
但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。
(参
出三四34
出埃及记三四34
×
但摩西每逢进到耶和华面前与祂说话,就揭去帕子;及至他出来,将耶和华所吩咐的告诉以色列人,
)。*
2571 kaluma {kal'-oo-mah}
from
2572
; TDNT - 3:558,405; n n
AV - vail 4; 4
1) a veil, covering
回首页