| 02590 καρπός 出现经文 |
| 2590 karpos {kar-pos'} 可能源自 726 的字根; TDNT - 3:614,416; 阳性名词 AV - fruit 66; 66 1) 水果, 果子 1a) 植物的 1b) 人类, 亦即其子孙, 后裔 2) 利益, 好处, 收获 |
2590 καρπός,οῦ,ὁ 名词 “果实”。 一、字义: A. 树所结的果实,太十二33、二一19,可十一14,路六44、十三6、7。葡萄树所结的果实,太二一34,可十二2,路二十10,林前九7。指农作物,提后二6,雅五7;συνάγειν τοὺς κ.(利二五3)收藏出产,路十二17;参约四36;ὅταν παραδοῖ ὁ κ.当农作物成熟时,⊙ 可四29。βλαστάνειν τὸν κ. 生出土产,雅五18(βλαστάνω-SG985 一)。ποιεῖν κ.(=עָשָׂה פְרִי)结果(创一11、12,王下十九30,结十七23)太三10(见δένδρον-SG1186);太七17 以下;太十三26,路三9、六43、八8、十三9,启二二2上。或διδόναι(=נָתַּן פְּרִי;利二六20,申十一17,诗一3,亚八12)太十三8,可四7、8。φέρειν(珥二22,何九16)太七18,约十二24、十五2、4。ἀποδιδόναι结出(利二六4)启二二2下,参来十二11。给人当纳的果实,太二一41。 B. 希伯来文的用法:指后裔:ὁ κ. τῆς κοιλίας子宫的果实,指胎儿(创三十2,诗一三二11,弥六7,哀二20,在诗篇及弥迦书经文中κοιλία是用于男性,即“身体”)路一42。从父亲的立场看:ὁ κ. τῆς ὀσφύος腰肾的果实,※ 徒二30。 二、喻意,用于心智与心灵的领域,原意有时相当明显,有时较弱。 A. “结果,后果,产品”。κ. τοῦ πνεύματος 圣灵所结的果子,加五22。τοῦ φωτός 光明,弗五9;κ. πολύν φέρειν多结果子,约十五5、8、16。κ. δικαιοσύνης仁义的果子(摩六12,箴十一30、十三2)腓一11,雅三18。κ. εἰρηνικὸς δικαιοσύνης平安的果子就是义,来十二11。行动举止产生出来的行为:ἀπὸ τῶν καρπῶν τινος ἐπιγνώσκειν τινά凭行为来鉴定人,正如凭果实可鉴定-树,太七16、20。ποιεῖν τοὺς καρποὺς αὐτῆς(=τῆς βασιλείας τ. θεοῦ)为神的国结果子的,太二一43。ποιεῖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας结出与悔改相称的果子来,※ 太三8;在平行经文中的复数形式,路三8 中与原意有差距:καρποί=ἔργα(参箴十16)。καρποὶ ἀγαθοί美善的果子,雅三17。指在罪中生活和在义中生活不同的结果,罗六21、22。指收集的所得,罗十五28。 B. “利益,获利”。κ. ἔργου工作的效果,※ 腓一22。οὐ δόμα,ἀλλά τὸν καρπόν不是馈送,是益处(因腓立比信徒慷慨的捐献而果实多加给他们自己)腓四17;κ. ἔχειν得些果子,罗一13。 C. 按希伯来文的用法,以颂赞为祭作καρπὸς χειλέων嘴唇的果子(何十四3,箴十八20、三一31异版)来十三15。* |
| 2590 karpos {kar-pos'} probably from the base of 726; TDNT - 3:614,416; n m AV - fruit 66; 66 1) fruit 1a) the fruit of the trees, vines, of the fields 1b) the fruit of one's loins, i.e. his progeny, his posterity 2) that which originates or comes from something, an effect, result 2a) work, act, deed 2b) advantage, profit, utility 2c) praises, which are presented to God as a thank offering 2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of those who by their labours have fitted souls to obtain eternal life |