圣经原文字典
00026 ἀγάπη 出现经文
26 agape {ag-ah'-pay}

源自 25; TDNT - 1:21,5; 阴性名词

钦定本 - love 86, charity 27, dear 1, charitably+2596 1,
   feast of charity 1; 116

1) 重视,喜欢,爱上
1a)人的爱
 1a1)没有指出爱的对象
 1a2)明显指出对象
1b)神与基督的爱
 1b1)对人
 1b2)神与基督之间
2) 爱筵

26 ἀγάπη,ης,ἡ 名词
甲、“”。

一、指人的爱。

A. 未指明爱的对象(参传九16):ἀ.作主词-ἡ ἀ. οἰκοδομεῖ爱心能造就人,林前八1十三48腓一9。ἡ ἀ. κακὸν οὐκ ἐργάζεται是不加害于人的,罗十三10;πλήρωμα νόμου ἡ ἀ. 就完全了律法,同节;ψυγήσεται ἡ ἀ. τ. πολλῶν 许多人的爱心…冷淡了,太二四12 ﹔ἡ ἀ. ἀνυπόκριτος 爱人不可虚假,罗十二9,参林后六6。作述语- 提前一5约一四16下。作受词-ἀγάπην ἔχειν 有林前十三1~3腓二2;διώκειν 追求林前十四1提前六11提后二22;ἐνδύσασθαι τὴν ἁ. 穿上,※ 西三14彼后一7西一8。用所有格表示︰ὁ κόπος τῆς ἀ. 爱心的劳苦,⊙ 帖前一3;τὸ τ. ὑμετέρας ἀ. γνήσιον 你们爱心的实在,林后八8。ἔνδειξιν τῆς ἀ. 爱心的凭据,林后八24来十24腓二1彼前五14。 在介词词组中︰ἐξ ἀγάπης 出于爱心腓一16;παράκλησις ἐπὶ τῇ ἀ. σου因你爱心而得的安慰,门一7 原文;περιπατεῖν κατὰ ἀ.,ἐν ἀ. 按着爱人的道理,凭爱心行,罗十四15弗五2;ἐν ἀ. ἔρχεσθαι(反于 ἐν ῥάβδῳ)带着爱心去,⊙ 林前四21;ἀληθεύειν ἐν ἀ. 在中坚持真理,弗四15。ἐν ἀ.与其他动词的组合,林前十六14弗三17四2西二2帖前五13,参弗四16。διὰ τῆς ἀ. δουλεύετε ἀλλήλοις 用爱心互相服事,加五13。πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη 使人生发仁爱的信心,加五6。διὰ τὴν ἀγάπην παρακαλῶ 凭着爱心求,门一9。带πίστις︰ 帖前三6五8提前一14提后一13门一5。带πίστις 和其他相同水平的概念︰ 弗六23提前二15四12六11提后二22三10多二2启二19。信望爱三合一的组合,πίστις,ἐλπίς,ἀγάπη 信,望,林前十三13;亦见 西一4~5帖前一3五8。带δύναμις刚强和 σωφρονισμός谨守,提后一7。爱的特性- ἀνυπόκριτος 不虚假,罗十二9林后六6。ἐκτενής 切实,彼前四8。它是一种 καρπὸς τοῦ πνεύματος 圣灵所结的果子,加五22,且最先提及者。ἀ. τοῦ πνεύματος 圣灵的罗十五30;参西一8


B. 指明对象:

1. 对象非人:ἀ. τῆς ἀληθείας,真理之帖后二10


2. 对象为人:ἀ. εἰς τινα 向某人的爱,如 εἰς πάντας τοὺς ἁγίους 向众圣徒,弗一15西一4。εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας 向彼此及众人,帖前三12帖后一3;参林后二48彼前四8。ἐν ἀλλήλοις 彼此,约十三35。ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν你们里面对我们,林后八7;ἡ ἀγάπη μου μετὰ ὑμῶν 我…的与你们…同在,林前十六24


3. 对象为神或基督:ἀγάπην τοῦ θεοῦ对神的(但许多时候所有格可以作为主词)路十一42约五42帖后三5约一二515三17四12五3林后七1异版(取代φόβος);ἀ. εἰς τὸ ὄνομα αὐτου 向神的名…的爱心,※ 来六10



二、指神和基督的爱:

A. 对人的爱,用于神:ἐν ἡμῖν 在我们里面,约一四916。εἰς ἡμᾶς 向我们,罗五8,参罗五5。ἀγάπην διδόναι 赐…的慈爱约一三1;ἐν ἀ. προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν 因…预定我们得儿子的名分,弗一4;参弗二4。- 林后十三13犹一2。神是爱的源头,约一四7,是θεὸς τῆς ἀγάπης 仁爱…的神,林后十三11,故此神就是约一四816。指耶稣的爱,约十五910上,约十五13罗八35林后五14;参弗三19


B. 指神和基督之间的关系,约十五10下;约十七26。τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ他子,西一13

乙、爱筵。为早期基督徒在聚会时连带享用的餐筵,此举乃为助长并表达弟兄间的爱(参ἀγαπάω-G25一C之 约十三134犹一12(异版作ἀπάταις;彼后二13 之ἀγάπαις是ἀπάταις的异版)。
26 agape {ag-ah'-pay}

from 25; TDNT - 1:21,5; n f

AV - love 86, charity 27, dear 1, charitably+2596 1,
   feast of charity 1; 116

1) brotherly love, affection, good will, love, benevolence
2) love feasts
回首页