| 02644 καταλλάσσω 出现经文 |
| 2644 katallasso {kat-al-las'-so} 源自 2596 与 236; TDNT - 1:254,40; 动词 AV - reconcile 6; 6 1) 和好 |
2644 καταλλάσσω 动词 1不定式κατήλλαξα;2不定式被κατηλλάγην,分καταλλαγείς;“使和好”。 一、主动,带τινά某人τινι向某人:用于神-ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Χριστοῦ 他借着基督使我们与他和好,林后五18,即 ἐν Χριστῷ κόσμον ἑαυτῶ在基督里叫世人与自己和好,林后五19。 二、被动:“被复和,成为和好”。带人称间接受格: A. 指人与神的关系:καταλλαγῆναι τῷ θεῷ得与神和好,罗五10上;林后五20。独立用法,罗五10下。 B. 指人与人和好: 徒十二22异版。(γυνὴ)τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω(妻子)同丈夫和好,林前七11。* |
| 2644 katallasso {kat-al-las'-so} from 2596 and 236; TDNT - 1:254,40; v AV - reconcile 6; 6 1) to change, exchange, as coins for others of equivalent value 1a) to reconcile (those who are at variance) 1b) return to favour with, be reconciled to one 1c) to receive one into favour |