圣经原文字典
02644 καταλλάσσω 出现经文
2644 katallasso {kat-al-las'-so}

源自 2596236; TDNT - 1:254,40; 动词

AV - reconcile 6; 6

1) 和好

2644 καταλλάσσω 动词
1不定式κατήλλαξα;2不定式被κατηλλάγην,分καταλλαγείς;“使和好”。

一、主动,带τινά某人τινι向某人:用于神-ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Χριστοῦ 他借着基督使我们与他和好林后五18,即 ἐν Χριστῷ κόσμον ἑαυτῶ在基督里世人与自己和好林后五19


二、被动:“被复和成为和好”。带人称间接受格:

A. 指人与神的关系:καταλλαγῆναι τῷ θεῷ与神和好罗五10上;林后五20。独立用法,罗五10下。


B. 指人与人和好: 徒十二22异版。(γυνὴ)τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω(妻子)同丈夫和好林前七11。*
2644 katallasso {kat-al-las'-so}

from 2596 and 236; TDNT - 1:254,40; v

AV - reconcile 6; 6

1) to change, exchange, as coins for others of equivalent value
  1a) to reconcile (those who are at variance)
  1b) return to favour with, be reconciled to one
  1c) to receive one into favour
回首页