| 02675 καταρτίζω 出现经文 |
| 2675 katartizo {kat-ar-tid'-zo} 源於 2596 与 739 的衍生字; TDNT - 1:475,80; 动词 AV - perfect 2, make perfect 2, mend 2, be perfect 2, fit 1, frame 1, prepare 1, restore 1, perfectly joined together 1; 13 1) 复原, 整理 1a) 恢复原状 1b) 置於适当的状态 2) 准备, 制作, 创造, 装备 |
2675 καταρτίζω 动词 未καταρτίσω;1不定式κατήρτισα,关κατηρτισάμην,2人称单κατηρτίσω;完被κατήρτισμαι。 一、“安置原位,恢复,重建”。
二、“预备,做,创造”。 A. 被动:οἱ αἰῶνες(见αἰών-SG165三)ῥήματι θεοῦ这世界是神话造成的,来十一3。κατηρτισμένος εἰς τι为某事而预备的-σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν预备遭毁灭的器皿,罗九22。 B. 关身:κατηρτίζεσθαί τί τινι为某人预备了某物-σῶμα身体,来十5。具有反身的意思:为自己κατηρτίσω αἶνον你为自己预备颂赞,太二一16 原文(太二一16)。* |
| 2675 katartizo {kat-ar-tid'-zo} from 2596 and a derivative of 739; TDNT - 1:475,80; v AV - perfect 2, make perfect 2, mend 2, be perfect 2, fit 1, frame 1, prepare 1, restore 1, perfectly joined together 1; 13 1) to render, i.e. to fit, sound, complete 1a) to mend (what has been broken or rent), to repair 1a1) to complete 1b) to fit out, equip, put in order, arrange, adjust 1b1) to fit or frame for one's self, prepare 1c) ethically: to strengthen, perfect, complete, make one what he ought to be |