| 00268 ἁμαρτωλός 出现经文 |
| 268 hamartolos {ham-ar-to-los'} 源自 264; TDNT - 1:317,51; 形容词 AV - sinner 43, sinful 4; 47 形容词 1) 有罪的 2) 无宗教信仰的(例:不守律法的外人) 实名词 1) 罪人 1a) 受罪挟制 |
268 ἁμαρτωλός,όν 形容词,实名词 指一切有关不合乎道德或宗教礼仪上标准的行为模式或动作(通常指那些不符合某些特定宗教行为标准的人,非犹太人常被归类为此等范畴,因此被看为“外人”。一些从事特别行业的人,如:牧人、皮匠,被认为是宗教礼仪上的不洁争,归于“罪人”的范畴)。 一、形容词:“有罪的”。ἀνὴν ἁ.罪人,路五8、十九7;或ἄνθρωπος ἁ. 约九16;复数-(民三二14)路二四7。ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁ.在这淫乱(即不信)罪恶的世代,可八38。ἵνα γένηται καθ᾽ ὑπερβολὴν ἁ. ἡ ἁμαρτία 叫罪…更显出是恶极了,罗七13。 二、实名词:ὁ ἁ.罪人,指有过错行为的人。ἁ. παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους 比众加利利人更有罪,路十三2;(反于δίκαιος)οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους,ἀλλὰ ἁ.不是召义人,乃是召罪人,太九13,可二17,路五32。带ἀσεβής 提前一9,彼前四18(彼前四18);带πονηρός(创十三13);带ἄπιστος 启二一8异版。οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἁ. ἐστιν这人是罪人,约九24;参约九25。ἁ. μετανοῶν 一个罪人悔改,路十五7、10。ἁμαρτωλοὺς προσδέχεσθαι接待罪人,路十五2。ἁ. σωσαι拯救罪人,提前一15;ἐπιστρέφειν ἁ. 罪人转回,雅五20;ἱλάσθητί μοι τῷ ἁ. 可怜我这个罪人,路十八13。ἁμαρτωλῶν οὐκ ἀκούει,指神,不听罪人,约九31。ἡ ἁμαρτωλός 一个有罪的女人,路七37、39。带τελώνης-不敬虔者,指着不属于这个群体的“外人”,指非教徒或没有行宗教仪式,及不属于这个群体的外人,因为他们没有按步就班的执行摩西所吩咐在洁净、守节日、食物…等规条,因而被谨守传统仪式的群体所排斥,太九10、11、十一19,可二15、16,路五30、七34、十五1。路六32 之ἁ.在 太五46 之平行词为τελώνης。犹太人和犹太基督徒用来指:不是外邦人的罪人- ἡμεῖς οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί 我们不是外邦的罪人,加二15,。一般指无信仰的人(赛十四5)常指非犹太人;ὁ υἱὸς τ. ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς(τὰς)χεῖρας(τῶν)ἁμαρτωλῶν(犹太人的)人子被卖在(非犹太人的外邦)罪人手里,是特别讽刺的,太二六45,可十四41(参诗七一4、八二4、九七10);参路六32 以下,其平行于 太五47 之词为ἐθνικός外邦人。罪人之景况是完全失落,犹一15。指未与神和好之人的状态:ἔτι ἁ. ὄντων ἡμῶν我们还作罪人的时候,罗五8。ἁ. κατεστάθησαν οἱ πολλοί 众人成为罪人,罗五19,相反于κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁ. 远离罪人,指耶稣,来七26。 |
| 268 hamartolos {ham-ar-to-los'} from 264; TDNT - 1:317,51; adj AV - sinner 43, sinful 4; 47 1) devoted to sin, a sinner 1a) not free from sin 1b) pre-eminently sinful, especially wicked 1b1) all wicked men 1b2) specifically of men stained with certain definite vices or crimes 1b2a) tax collectors, heathen |