| 02706 καταφρονέω 出现经文 |
| 2706 kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o} 源於 2596 与 5426; TDNT - 3:631,421; 动词 AV - despise 9; 9 1) 蔑视, 轻视, 轻蔑,鄙弃, 2) 不在乎, 不怕, 不放在眼里 (#来 12:2|) |
2706 καταφρονέω 动词 未καταφρονήσω;1不定式κατεφρόνησα。 一、“轻视,蔑视,轻蔑”τινός某人或某事物:(反于ἀντέχεσθαι重视)太六24,路十六13。ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων这小子里的一个,太十八10;教会,林前十一22。κυριότητος有主权的,彼后二10。μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω不可叫人小看你年轻,提前四12。参多二15异版。藐视,误解τινά某事:τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος丰盛的恩慈,罗二4。独立用法(略αὐτῶν)提前六2。 二、“不理会,不顾,不怕”αἰσχύνης羞辱,来十二2。 |
| 2706 kataphroneo {kat-af-ron-eh'-o} from 2596 and 5426; TDNT - 3:631,421; v AV - despise 9; 9 1) to contemn, despise, disdain, think little or nothing of |