圣经原文字典
02885  κορέννυμι κοσμέω 出现经文
2885 kosmeo {kos-meh'-o}

源自 2889; TDNT - 3:867,459; 动词

AV - adorn 5, garnish 4, trim 1; 10

1) 整理,收拾干净
2) 装饰美化
2a) 字意上的
2b) 德行上的

2885 κοσμέω 动词
不完ἐκόσμουν;1不定式ἐκόσμησα;完被3单κεκόσμηται,分κεκοσμηένος;过去完3单ἐκεκόσμητο。

一、“收拾整齐修饰”。用于灯,太二五7


二、装饰。

A. 字义:

1. 用于人物:τινὰ ἔν τινι某人穿某物,提前二9。被动:νύμφη κεκοσμημένη 新妇装饰整齐等候丈夫,启二一2


2. 用于物件:带τί某物,被动-οἶκός κεκοσμημένος一间修饰好了的房子,太十二44路十一25,然而“收拾整齐”(见意一)也是可能。殿-λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται 以美石及供物装饰路二一5;参启二一19。κ. τὰ μνημεῖα修饰墓,太二三29


B. 喻意:

1. 在灵性,信仰,道德上“装饰美丽”及“有吸引力”:κ. ἑαυτόν妆饰自己,彼前三5


2. “尊荣”。ἵνα τὴν διδασκαλίαν κοσμῶσιν ἐν πᾶσιν凡事尊荣神的道,多二10。*
2885 kosmeo {kos-meh'-o}

from 2889; TDNT - 3:867,459; v

AV - adorn 5, garnish 4, trim 1; 10

1) to put in order, arrange, make ready, prepare
2) to ornament, adore
3) metaph. to embellish with honour, gain honour
回首页