| 02917 κρίμα 出现经文 |
| 2917 krima {kree'-mah} 源於 2919; TDNT - 3:942,469; 中性名词 AV - judgment 13, damnation 7, condemnation 5, be condemned 1, go to law + 2192 1, avenge + 2919 1; 28 1) 诉讼 (#林前 6:7|) 2) 审判 3) 判决结果 (多数指不利的定罪) |
2917 κρίμα,ατος,τό 名词 一、“争论,诉讼”。(出十八22)κρίματα ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν你们彼此告状,林前六7。 二、“裁决,判决”(诗十九9、一一九75),亦指神恩典不变的旨意,罗十一33。 三、“审判,判断,审判的行为”。κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς审判的权柄赐给他们,启二十4。指神的审判:τὸ κρίμα τὸ μέλλον将来的审判,徒二四25。κρ. αἰώνιον永远审判,来六2。神的审判要从教会开始,彼前四17。 四、“法理的裁决”。 A. 一般用法:τὸ κρ. ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα审判是由一人而定罪,罗五16。
五、以下用法源自旧约。 A. 措辞κρίνειν τὸ κρ.(参亚七9、八16,结四四24);ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς神已经在他身上伸了你们的冤,启十八20。 B. κρ.和δικαιοσύνη之间密切的关系,及措辞ποιεῖν κρ. καὶ δικαιοσύνην施行公平和义(耶二三5,结三三14)。 六、指一个人对于他朋友的判断,太七2,罗二1异版。 七、在约翰福音中,κρ.显示出如同在κρίνω语系中其他字词具有两面意思(“审判”和“分开”),意指法理的判决要将愿意相信的和不愿意相信的分开,约九39。* |
| 2917 krima {kree'-mah} from 2919; TDNT - 3:942,469; n n AV - judgment 13, damnation 7, condemnation 5, be condemned 1, go to law + 2192 1, avenge + 2919 1; 28 1) a decree, judgments 2) judgment 2a) condemnation of wrong, the decision (whether severe or mild) which one passes on the faults of others 2b) in a forensic sense 2b1) the sentence of a judge 2b2) the punishment with which one is sentenced 2b3) condemnatory sentence, penal judgment, sentence 3) a matter to be judicially decided, a lawsuit, a case in court |