圣经原文字典
02968 κώμη 出现经文
2968 kome {ko'-may}

源自 2749; 阴性名词

AV - village 17, town 11; 28

1) 乡村, 小镇
2) 乡村居民 (#徒 8:25|)

2968 κώμη,ης,ἡ 名词
村庄小城”。

一、字义:带πόλις城,太九35十11路八1十三22。带ἀγρός,可六36路九12。带πόλις和ἀγρός,可六56。用复数,带一个较大地区的所有格,以表示这村庄是坐落在其中的(见 民二一32三二42,及七十士多处)可八27。提出其名-伯大尼(在橄榄山附近),约十一130。伯赛大,可八2326;伯利恒,约七42;以马忤斯,路二四1328。另见 太十四15二一2可六6十一2路五17九65256十38十七12十九30徒二一6异版。


二、喻意:“村庄的居民”,徒八25。*
2968 kome {ko'-may}

from 2749;; n f

AV - village 17, town 11; 28

1) the common sleeping place to which labourers in the field return,
  a village
2) the name of the city near which the villages lie and to whose
  municipality they belong
3) the inhabitants of villages
回首页