圣经原文字典
03106 μακαρίζω
出现经文
3106 makarizo {mak-ar-id'-zo}
源自
3107
; TDNT - 4:362,548; 动词
AV - call blessed 1, count happy 1; 2
1) 被称为有福的 (#
路 1:48
;
雅 5:11
|)
3106 μακαρίζω 动词
未μακαριῶ;1不定式ἐμακάρισα。“
有福
”。称作或以为“
被赐福的
,
快乐的
,
幸运的
”。某人(
创三十13
创世记三十13
×
利亚说,我真快乐,众女子都要称我为有福,于是给孩子起名叫亚设。
),或τὶ某事物,
路一48
路加福音一48
×
因祂顾念祂婢女的卑微。看哪,从今以后,万代要称我有福。
;τοὺς ὑπομείναντας那些显出忍耐的人,
雅五11
雅各书五11
×
看哪,我们称那忍耐的人是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见过主给他的结局,明显主是满有慈心,且有怜恤。
。*
3106 makarizo {mak-ar-id'-zo}
from
3107
; TDNT - 4:362,548; v
AV - call blessed 1, count happy 1; 2
1) to pronounce blessed
回首页