圣经原文字典
03112 μακρός 出现经文
3112 makran {mak-ran'}

3117 阴性 直接受格格单数 (可能也与 3598 有关);
TDNT - 4:372,549; 副词

AV - far 4, afar off 2, good way off 1, far hence 1, great way off 1,
   far off 1; 10

1) 遥远的, 远距离的

3112 μακράν 副词、介系词
遥远的”。

一、当作副词:

A. 地点的:

1. 字义:μ. ἀπέχειν,相离还路十五20。εἰς ἔθνη μακρὰν ἐξαποστε&;λῶ σε我要差你远远的往外邦人那里去,徒二二21。μ. εἶναι ἀπό τινος离某人或某事物很太八30约二一8。μ. ἀπέχειν ἀπό τινος(箴十五29)离那家不路七6。指神,οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα他离我们各人不徒十七27


2. 喻意:οὐ μ. εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ你离神的不了,即你已准备进入神国了,可十二34(参诗二二1)。οἱ μ.(反于οἱ ἐγγύς参赛五七19斯九20)那些远处的外邦人(与犹太人成对比),弗二17。οἵ ποτε ὄντες μ.从前是远离的人,弗二13


B. 指时间:τοῖς τέκνοις ὑμῶν κ. πᾶσιν τοῖς εἰς μ.你们的儿女并一切在远方的人,徒二39,可能指未来的世代(参撒下七19 εἰς μ.=16节 εἰς τὸν αἰῶνα)但也可能作为空间的解释。


二、当作介系词μ. τινος离某人或某事物很路七6异版。*
3112 makran {mak-ran'}

feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied);
  TDNT - 4:372,549; adv

AV - far 4, afar off 2, good way off 1, far hence 1, great way off 1,
   far off 1; 10

1) far, a great way
2) far hence
回首页