圣经原文字典
00315 ἀναγκάζω 出现经文
315 anagkazo {an-ang-kad'-zo}

源自318; TDNT - 1:344,55; 动词

AV - compel 5, constrain 4; 9

1) (强制人作出特殊举动) 迫使, 催逼
2) (强烈促请,要求) 力劝, 促请

315 ἀναγκάζω 动词
不完ἠνάγκαζον;1不定式 ἠνάγκασα,令ἀνάγκασον;1不定式被ἠναγκάσθην。

一、“强迫勉强”。指内在及外在之强制。ἠνάγκαζον βλασφημεῖν 我试着强逼他们说亵渎的话,徒二六11。τὰ ἔθνη ἀ. ἰουδαΐζειν勉强外邦人随犹太人,加二14。οὐκ ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι 没有勉强他受割礼,加二3;参加六12,有可能是意义二。ἠναγκάσθην ἐπικαλέσασθαι Καίσαρα 我不得已只好上告于该撒,徒二八19。带不定词(可推测而得)林后十二11


二、较弱的意思:“(急切地邀请,(强烈地催促”。带直接受格和不定词:ἠνάγκασεν τ. μαθητὰς ἐμβῆναι他门徒上船,太十四22可六45。带直接受格(见上下文)路十四23。*
315 anagkazo {an-ang-kad'-zo}

from 318; TDNT - 1:344,55; v

AV - compel 5, constrain 4; 9

1) to necessitate, compel, drive to, constrain
  1a) by force, threats, etc.
  1b) by permission, entreaties, etc.
  1c) by other means
回首页