圣经原文字典
03327 μεταβαίνω 出现经文
3327 metabaino {met-ab-ah'-ee-no}

源自3326939的词根; TDNT - 1:523,90; 动词

AV - depart 7, remove 2, pass 2, go 1; 12

1) (从一个地方到另一地方) 去, 越过
2) (从一种状态转移到另一种状态) 穿过, 越过 (#约 5:24; 约壹 3:14|)

3327 μεταβαίνω 动词
未μεταβήσομαι;2不定式μετέβην,令μετάβηθι(约七3)并μετάβα(太十七20);完μεταβέβηκα。

一、字义:

A. “”,或“通过”(从一个地方到另一个地方)。

1. 用于人:带出发点的表示,ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν他们的境界,太八34。ἐντεῦθεν这里,约七3。ἐκεῖθεν那里,太十一1十二9十五29徒十八7。ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τ. πατέρα世归父,约十三1


2. 用于事物:ἐρεῖτε τῷ ὄρει· μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ,καὶ μεταβήσεται 这边挪那边,太十七20


B. 显示来处和目标:ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν从这家到那家,路十7


二、喻意:ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν 死入生(见一B.)约五24约一三14。*
3327 metabaino {met-ab-ah'-ee-no}

from 3326 and the base of 939; TDNT - 1:523,90; v

AV - depart 7, remove 2, pass 2, go 1; 12

1) to pass over from one place to another, to remove, depart
回首页