| 03441 μόνος 出现经文 |
| 3441 monos {mon'-os} 可能源自 3306; 形容词 AV - only 24, alone 21, by (one's) self 2; 47 1) 仅有的, 独自的 2) 仅仅, 只有 |
3441 μόνος,η,ον 形容词 “独一,单独”。 一、形容词: A. “仅仅的,独一的”。 1. 带动词:像εἶναι,εὐρίσκεσθαι,καταλείπειν等:μόνος ἦν ἐκεῖ只有他一人在那里,太十四23;参约八16。Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ᾽ ἐμοῦ 独有路加在我这里,提后四11。εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος只见耶稣一人,路九36。μόνην με κατέλειπεν留下我一个人,路十40(带不定词);被动:κατελείφθη μόνος只剩下一人,约八9;参帖前三1。κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος只剩下我一个人,罗十一3。(参王上十九10、14)。徒十五34异版。 2. 带一名词:τὰ ὀθόνια μόνα细麻布独在一处,路二四12。μόνοι οἱ μαθηταὶ ἀπῆλθον门徒自己去的,约六22。μόνος ὁ ἀρχιερεύς惟有大祭司,来九7。参太十二4。带代名词:αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις单要事奉他(申六13异版),太四10,路四8。太十八15,可六47、九2,约六15。σοὺ Μόνος(撒上二一2)难道只有你,⊙ 路二四18;ἐγὼ μ.独有我原文,徒二六14异版;林前九6;ὑμεῖς μόνοι单临到你们 林前十四36。 3. 带否定和ἀλλά:οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ …,ἀλλ᾽…不是单靠食物,乃是…(申八3),太四4。οὐκ ἐγὼ μ. …,ἀλλὰ καὶ…不但我一人…,就是…,也…,罗十六4,约二一1。冗言法在一个否定字后带εἰ μή,不是…唯独…才…,太十二4、十七8、二四36,可九8异版;路五21、六4,腓四15,启九4 公认经文。 4. μόνος θεός独一的神(但三45)提前一17,犹一25。带冠词在前,ὁ μόνος θ.(王下十九15、19,诗八六10,赛三七20)约五44。ὁ μ. ἀληθινὸς θεός独一的真神,约十七3。μ. σοφὸς θεός独一全智的神,罗十六27。ὁ μ. δεσπότης独一的主宰,犹一4。ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης可称颂独有权能的,提前六15、16,启十五4。 B. “犹自的,被抛弃的,无助的”(哀一1)。οὐκ ἀφῆκέν με μόνον他没有撇下我独自在这里,约八29、十六32上,下。 C. “孤立的,独自的”。ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τ. σίτου … ἀποθάνῃ,αὐτὸς μόνος μένει 一粒麦子不…死了,仍旧是一粒,约十二24。 二、中性的:μόνον被当做副词使用,“仅,只”。 A. 限制一个动词所指定的动作或状态,太九21、十四36,可五36,路八50,林前十五19,加一23。 B. 带名词或代名词:将一个人或一件事与其他的分别出来: 太五47、十42,徒十八25,罗三29,加二10,来九10;τοῦτο μ.只要…一件事,加三2。 C. 带否定词: 1. μ. μή“只是,不仅”,加5:13。οὐ(μή)μ.不单,加四18,雅一22。οὐ μ….ἀλλά不单…,而且,⊙ 徒十九26,约一五6。οὐ(或μή),μ….,ἀλλὰ καὶ不但…也…,太二一21,约五18,徒十九27、二六29、二七10,罗一32,林后七7,弗一21。并常οὐ(μὴ)…μ.,ἀλλὰ καὶ不但单…并,约十一52、十二9、十三9、十七20,罗四12、16,腓二27等。οὐδέπω…,μ. δέ还没有…只,徒八16。οὐ μ. δέ,ἀλλὰ καί不但如此…,也是…,罗五3、11、八23、九10,林后八19。μὴ μ.,ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον 不但…,更是…,腓二12。 2. “独自”。οὐκ ἐκ πίστεως μόνον不是单因着信,雅二24。 三、κατὰ μόνας(创三二16,诗四8,耶十五17)“独自”,γίνεσθαι κ. μ. 无人的时候,可四10。路九18。 |
| 3441 monos {mon'-os} probably from 3306;; adj AV - only 24, alone 21, by (one's) self 2; 47 1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely |