圣经原文字典
03543 νομίζω 出现经文
3543 nomizo {nom-id'-zo}

源自 3551; 动词

AV - suppose 9, think 5, be wont 1; 15

1) 惯用 (#徒 16:13|)
2) (对某件事的看法成形,但是有些不确定,或是不作盖棺定论) 视为, 认为, 相信, 主张

同义词见 583

3543 νομίζω 动词
不完ἐνόμιζον,被ἐνομιζόμην;1不定式ἐνόμισα

一、“适用”。被动:“成为习俗”。οὗ ἐνομίζετον προσευχὴν εἶναι那里按常例有个祷告的地方,徒十六13 公认经文。


二、“相信认为以为”。后接直接受格和不定词: 路二44徒七25十四19十六27十七29林前七26提前六5。οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι我们…认为那里有一个祷告的地方,徒十六13。后接不定词;徒八20林前七36。后接ὅτι: 太五17(μὴ νομίσητε莫);太十34二十10。后接直接受格和ὅτι: 徒二一29。被动:ὢν υἱός ὡς ἐνομίζετο Ἰωσήφ 他被以为是约瑟的儿子,路三23。*
3543 nomizo {nom-id'-zo}

from 3551;; v

AV - suppose 9, think 5, be wont 1; 15

1) to hold by custom or usage, own as a custom or usage, to follow a
  custom or usage
  1a) it is the custom, it is the received usage
2) to deem, think, suppose

For Synonyms see entry 5837
回首页