圣经原文字典
03573 νυστάζω 出现经文
3573 nustazo {noos-tad'-zo}

可能源自 3506 的衍生字; 动词

AV - slumber 2; 2

1) 打盹, 昏昏欲睡

3573 νυστάζω 动词
1不定式ἐνύσταξα。

一、“打瞌睡倦怠半睡半醒”。ἐνύσταξαν πᾶσαι他们都打盹,太二五5


二、喻意:“想睡懒散”。指拟人化的毁灭- ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ ν.他们的灭亡并不打盹彼后二3 原文。*
3573 nustazo {noos-tad'-zo}

from a presumed derivative of 3506;; v

AV - slumber 2; 2

1) to nod in sleep, to sleep
  1a) to be overcome or oppressed with sleep
  1b) to fall asleep, drop off to sleep
2) to be negligent, careless
  2a) of a thing i.e. to linger, delay
回首页