圣经原文字典
00360 ἀναλύω 出现经文
360 analuo {an-al-oo'-o}

源自 3033089; TDNT - 4:337,543; 动词

AV - return 1, de分词1; 2

1) 解开, 松开
2) 离开, 回归 (#路 12:36, 腓 1:23|)

360 ἀναλύω 动词
1不定式ἀνέλυσα。

一、及物:“松开解开”。被动-τὰ δεσμὰ ἀνέθη 地基都摇动了徒十六26异版。


二、不及物:“离开归回”ἔκ τινος从一些事件上-ἐκ τῶν γάμων从婚筵上,路十二36。喻意:分离(ἐκ τοῦ ζῆν)婉指“死亡”-ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι情愿离世腓一23。*
360 analuo {an-al-oo'-o}

from 303 and 3089; TDNT - 4:337,543; v

AV - return 1, depart 1; 2

1) to unloose, undo again
2) to depart, break up, to depart from life, to return
回首页