| 03606 ὅθεν 出现经文 |
| 3606 hothen {hoth'-en} 源於 3739, 和表示来源的直接附属字一同使用; 副词 AV - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1, from thence 1, whereby 1; 15 1) 源於, 因而 1a) 指所起源的地方 1b) 指某事物的起源, 藉以, 故此 1c) 指因由, 原因, 何以, 因为 |
3606 ὅθεν 副词 “从那里,从何处,由此”。 一、指地方:ὅθ. ἐξῆλθον我“所出”来之处,太十二44,路十一24。εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι 往安提阿,从前众人就是在这地方交托,⊙ 徒十四26。εἰς Συρακούσας… ὅθ. περιελθόντες κατηντήσαμεν到了叙拉古,我们又从那里绕行来到… 徒二八12~13。有受牵引的情况-συνάγων ὅθ.(=ἐκείθεν ὅπού)οὐ διεσκόρπισας 你没有撒种的地方,从那里要收聚,太二五24、26 原文。 二、“由此事实”,约一二18。 三、“为此原因”。用于子句之始:“所以,因此”,太十四7,徒二六19,来二17、三1、七25、八3、九18、十一19(或是从…中间)。* |
| 3606 hothen {hoth'-en} from 3739 with the directive enclitic of source;; adv AV - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1, from thence 1, whereby 1; 15 1) from which, whence 1a) of the place from which 1b) of the source from which a thing is known, from which, whereby 1c) of the cause from which, for which reason, wherefore, on which account |