圣经原文字典
03710 ὀργίζομαι
出现经文
3710 orgizo {or-gid'-zo}
源自
3709
; TDNT - 5:382,*; 动词
AV - be angry 5, be wroth 3; 8
1) 发怒
3710 ὀργίζω 动词
(
伯十二6
约伯记十二6
×
强盗的帐棚兴旺,惹神发怒的人稳固,这些人将自己的能力当作神。
异版;
箴十六30
箴言十六30
×
眼目紧合的,是在图谋乖僻的事;嘴唇紧闭的,是要成就邪恶。
异版)新约中仅有被动ὀργίζομαι:1不定式ὠργίσθαην,分ὀργισθείς“
生气
”。后接人称间接受格(
诗八五5
诗篇八五5
×
你要向我们发怒到永远么?你要将你的怒气延留到万代么?
,
赛十二1
以赛亚书十二1
×
到那日,你必说,耶和华啊,我要赞美你。你虽曾向我发怒,你的怒气却已转消,你又安慰了我。
)
太五22
马太福音五22
×
但是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难逃审判。凡骂弟兄拉加的,难逃议会的审判;凡骂弟兄魔利的,难逃火坑的火。
。ἐπί τινι对或向某人生气(
民三一14
民数记三一14
×
摩西向打仗回来的军长,就是千夫长、百夫长,发怒,
)
启十二17
启示录十二17
×
龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这些儿女就是那守神诫命,和持守耶稣见证的。
。独立用法:
太十八34
马太福音十八34
×
主人就大怒,把他交给掌刑的,直到他还清了一切所欠的债。
、
二二7
马太福音二二7
×
王就动怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。
,
可一41
马可福音一41
×
耶稣就动了慈心,伸手摸他,说,我肯,你洁净了吧。
(异版取代σπλαγχνισθείς)-
路十四21
路加福音十四21
×
那奴仆回来,把这些事都报告了主人。家主就动怒,对奴仆说,快出去到城里大街小巷,带那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的到这里来。
、
十五28
路加福音十五28
×
大儿子就生气,不肯进去,他父亲就出来劝他。
,
启十一18
启示录十一18
×
外邦发怒,你的忿怒也临到了,审判死人,和赏赐你的奴仆众申言者和众圣徒并敬畏你名的人,大的小的,以及败坏那些败坏地者的时候也到了。
(参
诗九九1
诗篇九九1
×
耶和华作王;众民当战抖。祂坐在二基路伯之间;地当动摇。
)。ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε(
诗四4
诗篇四4
×
你们生气,却不要犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。〔细拉〕
)
生气
,但不要犯罪,
弗四26
以弗所书四26
×
生气却不要犯罪,不可含怒到日落,
。*
3710 orgizo {or-gid'-zo}
from
3709
; TDNT - 5:382,*; v
AV - be angry 5, be wroth 3; 8
1) to provoke, to arouse to anger
2) to be provoked to anger, be angry, be wroth
回首页