3756 οὐ 否定词
客观否定副词,否认所宣称之事实的真确性;新约中与直说语气同用(μή作其他语气,包括不定词和分词的否定词-某些特例,将在下文加以讨论)。在无气号的母音之前形式为οὐκ;在有气号的母音之前则为οὐχ;但各抄本中,此规则多有例外。
一、οὔ带重音符号是否定的回答:“
不是”,
太十三29他就说,不,免得薅集稗子,连麦子也一齐带根薅出来。
,
约一21他们又问他说,那么你是谁?是以利亚么?他说,我不是。是那申言者么?他回答说,不是。
、
七12群众纷纷唧咕议论祂,有的说,祂是好人;另有的却说,不然,祂是迷惑群众的。
、
二一5耶稣就对他们说,孩子们,你们有鱼吃么?他们回答祂说,没有。
。ἤτω ὑμῶν τὸ οὒ οὔ使你们的“
不是”为“
不是”,
雅五12我的弟兄们,最要紧的是不可起誓;不可指着天起誓,也不可指着地起誓,无论何誓都不可起;你们的话,是,就说是,不是,就说不是,免得你们落在审判之下。
原文。重复以加强语气-(见ναί-
SG3483五。-οὒ οὔ。同此μὴ μή=不,绝不!)
太五37你们的话,是,就说是,不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者。
,
林后一17我有这样的意思,难道是行事轻浮么?还是我所定的意是按着肉体定的,以致在我有忽是忽非么?
。
二、用于否定单一的字或子句:“
不”。
A. οὐ πᾶς
不是每一个,⊙
太七21不是每一个对我说,主啊,主啊的人,都能进诸天的国,惟独实行我诸天之上父旨意的人,才能进去。
;或οὐ πάντες,
太十九11祂就对他们说,这话不是众人都能接受的,惟独赐给谁,谁才能接受。
。
罗九6但这不是说,神的话落了空,因为从以色列生的,不都是以色列人;
、
十16只是人没有都顺从福音,因为以赛亚说,“主啊,我们所传给人听的,有谁信?”
。πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα我们
不是都要睡觉,
林前十五51看哪,我把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变,
。同此,转换位置:οὐ πᾶσα σὰρξ 各种身体也都
不,⊙
林前十五39一切肉体不都是一样的肉体:人的是一样,牲畜的肉体又是一样,鸟的肉体又是一样,鱼的又是一样。
。οὐ πάντως完全
不是,※
罗三9这却怎么样?我们比他们强么?绝对没有!因我们已经指控,犹太人和希利尼人都在罪之下,
,
林前五10并不是指这世上所有行淫乱的、或贪婪的、或勒索的、或拜偶像的,若是那样,你们就需要离开世界。
。καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου我要称那
不是我子民的为我的子民,⊙
罗九25就如神在何西阿书上也说,“那本来不是我子民的,我要称为我的子民;本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的;
上(
何二25下);参
彼前二10你们从前不是子民,现在却是神的子民;从前未曾蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。
。οὐκ ἔθνος
不是国民,※
罗十19但我说,以色列人不知道么?先有摩西说,“我要用那不是国民的,惹动你们妒忌;我要用那无知的民,触动你们发怒。”
(
申三二21他们以那不是神的,触动我的妒忌;以虚无之物,惹动我的怒气。我也要以那不是子民的,触动他们的妒忌;以愚昧的国民,惹动他们的怒气。
)。
B. 常用作间接肯定:οὐ πολλοί,πολλαί
不多,
约二12这事以后,耶稣与祂的母亲、兄弟和门徒,都下迦百农去,在那里住了不多几日。
,
徒一5因为约翰是在水里施浸,但过不多几日,你们要在圣灵里受浸。
(οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας=μετ᾽ οὐ πολλ. ἡμ.)。οὐκ ὀλίγος,ὀλίγη,ὀλιγοι,ὀλίγαι
不小,
徒十七4他们中间有些人信服了,就附从保罗和西拉,并有许多敬神的希利尼人,首要的妇女也不少。
、
12所以他们中间多有信的,又有尊贵的希利尼妇女,男人也不少。
、
十九23、
24有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米银龛的,他使这行手艺的人作了不少生意,
、
二七20太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。
。οὐκ ἀσημος
不是无名的,
徒二一39保罗说,我本是犹太人,是基利家的大数人,并不是无名小城的居民,求你准我向百姓说话。
。οὐχ ἁγνῶς
不诚实,
腓一17那一等宣传基督,却是出于私图好争,并不纯洁,想要加重我捆锁的苦楚。
。οὐ μετρίως
不少,
徒二十12。οὐκ ἐκμέτρου
不是出于衡量,
约三34神所差来的,就说神的话,因为祂赐那灵是没有限量的。
。μετ᾽ οὐ πολύ以后
不久,
徒二七14但过了不久,一股名叫友拉革罗的狂风,从岛上扑下来,
。另见D.。
C. 在对比中:“
不是”。τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις 给主,
不是给人,
西三23你们无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的,
。τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως奔跑,
不像无定向的,
林前九26所以我这样奔跑,不像无定向的;我这样斗拳,不像打空气的;
。
D. 是某些由动词表达之概念的纡说法:οὐκ ἀγνοεῖν
不是不晓得,
林后二11免得我们给撒但占了便宜,因我们并非不晓得他的阴谋。
。οὐκ ἐάν
不许,
徒十六7到了每西亚的边界,他们试着要往庇推尼去,耶稣的灵却不许,
、
十九30。οὐκ ἔχει
没有,
太十三12因为凡有的,还要给他,他就充盈有余;凡没有的,连他所有的,也要从他夺去。
,
可四25因为有的,还要给他;没有的,连他所有的,也要从他夺去。
。οὐ θέλειν
不肯,
帖后三10我们在你们那里的时候,也曾将这事嘱咐你们,若有人不愿作工,就不可吃饭。
。οὐ πταίει
没有过失,
雅三2我们在许多事上都有过失,若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住全身。
。οὐχ ὑπακούειν
不顺从,
帖后三14若有人不顺从我们这信上的话,要记下这人,不和他交往,叫他自觉羞愧;
。οὐ φιλεῖν
不爱,
林前十六22。
三、有些属意义二的οὐ.用法却不按以上规则,而与分词同用。此外,在某些个案中,它仍受古典用法影响:
A. 否定单一概念:πράγματα οὐ βλεπόμενα
未见之事,
来十一1。οὐχ ὁ τυχών
非常的事,
徒十九11、
二八2土人待我们有非常的情分,因为当时下着雨,天气又冷,就生火接待我们众人。
。θλιβόμενοι ἀλλ᾽ οὐ στενοχωρούμενοι受逼,却
没有被困住,※
林后四8我们四面受压,却不被困住;出路绝了,却非绝无出路;
;参
林后四9 节。
B. 用以强烈强调或对比:ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου有一个人
没有穿着婚筵的礼服(强调他穿得不合式的事实),⊙
太二二11。οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν
不肯接受释放(强调他们英勇的行为),⊙
来十一35有妇人得自己的死人复活;另有人受严刑至死,不肯接受释放,为要得着更美的复活;
。明确的强调-οὐ βλέπων看
不见,※
路六42你看不见自己眼中的梁木,怎能对你弟兄说,弟兄,让我去掉你眼中的刺?你这假冒为善的人,先从你的眼中去掉梁木,然后你才看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。
。οὐκ ἰδόντες
没有见过,
彼前一8你们虽然没有见过祂,却是爱祂,如今虽不得看见,却因信入祂而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐,
。οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου 那时他还
没有儿子,
徒七5在这地,神并没有给他产业,连立足之地也没有;但应许要将这地赐给他和他的后裔为业,那时他还没有孩子。
。对比-
徒二八19无奈犹太人不服,我才被迫上诉于该撒,并非有什么事要控告我本国的百姓。
。τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν …νῦν δὲ 从前你们
不认识神的时候…但现在,
加四8但从前你们不认识神的时候,是给那些本性上不是神的作奴仆。
。καὶ οὐ导出对比时也与分词同用:καὶ οὐκ ἐν σαρκὶ πεποιθότες而
不倚靠肉体的人,⊙
腓三3真受割礼的,乃是我们这凭神的灵事奉,在基督耶稣里夸口,不信靠肉体的。
。καὶ οὐ κρατῶν并且
不持定,
西二19不持定元首;本于祂,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
。ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν 那作雇工,而
不是牧人的,⊙
约十12那作雇工的,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃跑了,狼抓住羊,把它们赶散了;
。
- 在新约引自七十士的叙述中,我们注意旧约的翻译者有一倾向,就是常把לֹא带分词译为οὐ︰ἡ οὐ τίκτουσα,ἡ οὐκ ὠδίνουσα不怀孕,不生养的,加四27
因为经上记着:“那不生育,没有生产过的,你要快乐;那未曾经过产难的,你要放声呼喊,因为独居的,比有丈夫的儿女更多。”
(赛五四1你这不怀孕未生养的,要欢呼;你这未曾经过产难的,要发声欢呼,放声呼喊;因为独居的,比有丈夫的儿女更多;这是耶和华说的。
)。τὴν οὐκ ἠγαπημένην 那不蒙爱的,⊙ 罗九25就如神在何西阿书上也说,“那本来不是我子民的,我要称为我的子民;本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的;
下(何二25上)。οἱ οὐκ ἠλεημένοι 那未曾蒙怜恤的,彼前二10你们从前不是子民,现在却是神的子民;从前未曾蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。
(何一6歌篾又怀孕生了一个女儿;耶和华对何西阿说,给她起名叫罗路哈玛,因为我必不再怜恤以色列家,决不赦免他们。
)。
D. τὰ οὐκ ἀνήκοντα
不相宜的事,
弗五4还有淫辞、妄语或是粗鄙的戏言,都不相宜,宁可说感谢的话。
公认经文经认定是τὰ μὴ ἀνήκοντα和ἃ οὐκ ἀνῆκεν(正版本身的用字)混合的结果。
四、οὐ用于主要子句:
A. 简单陈述,带直说语气:οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτήν
没有与她同房,⊙
太一25只是没有和她同房,等她生了儿子,就给祂起名叫耶稣。
。οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ你们
不能服事上帝,又服事玛门,
太六24没有人能事奉两个主;因为他不是恨这个爱那个,就是忠于这个轻视那个。你们不能事奉神,又事奉玛门。
。οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια
不许鬼说话,
可一34耶稣治好了许多患各样疾病的人,又赶出许多鬼,且不许鬼说话,因为鬼认识祂。
。οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον他们
没有孩子,
路一7只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又上了年纪。
。οὐχ ὑμῶν ἐστιν这
不是给你们,
徒一7耶稣对他们说,父凭着自己的权柄所定的时候或时期,不是你们可以知道的。
。οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον我
不以福音为耻,
罗一16我不以福音为耻;这福音本是神的大能,要救一切信的人,先是犹太人,后是希利尼人。
。及其他多处。
B. 用以否定当禁止的未来式(希伯来文用לֹא带不完成):οὐ φονεύσεις
不可杀人,
太五21你们听见有对古人说的话:“不可杀人;凡杀人的,难逃审判。”
;参
太五27 节;
太十九18他对耶稣说,哪些诫命?耶稣说,“不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,
,
罗七7这样,我们可说什么?律法是罪么?绝对不是!只是非借律法,我就不知何为罪;非律法说,“不可起贪心,”我就不知何为贪心。
、
十三9因为“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心,”以及任何别的诫命,都总括在“要爱邻舍如同自己”这一句话里面了。
(
十1 弟兄们,我心里所喜悦的,并我向神为以色列人所祈求的,是要他们得救。
2 我可以为他们作见证,他们对神有热心,但不是按着完全的知识;
3 因为不知道神的义,又想要建立自己的义,就不服神的义了。
4 原来律法的总结就是基督,使凡信的都得着义。
5 论到那本于律法的义,摩西写着:“行这些事的,必因这些事活着。”
6 但那本于信的义如此说,你不要心里说,“谁要升到天上?”就是要领下基督来,
7 或说,“谁要下到无底坑?”就是要领基督从死人中上来。
8 这义到底怎么说?它说,“这话与你相近,就在你口里,也在你心里。”这就是我们所传信主的话,
9 就是你若口里认耶稣为主,心里信神叫祂从死人中复活,就必得救;
10 因为人心里信,就得着义;口里承认,就得救。
11 因为经上说,“凡信靠祂的,必不至于羞愧。”
12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。
13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”
14 然而人所未曾信入的,怎能呼求?所未曾听见的,怎能信入?没有传道的,怎能听见?
15 若非奉差遣,怎能传道?如经上所记:“传福音报喜信的人,他们的脚踪何等佳美!”
16 只是人没有都顺从福音,因为以赛亚说,“主啊,我们所传给人听的,有谁信?”
17 可见信是由于听,听是借着基督的话。
18 但我说,他们未曾听见么?的确听见了:“他们的声音传遍全地,他们的言语达到地极。”
19 但我说,以色列人不知道么?先有摩西说,“我要用那不是国民的,惹动你们妒忌;我要用那无知的民,触动你们发怒。”
阅读更多> 诫中的所有诫命;
出二十13~1717
不可贪爱邻舍的房屋;也不可贪爱邻舍的妻子、仆人、婢女、牛、驴并他一切所有的。
,
申五17~2121
不可贪爱邻舍的妻子;也不可贪图邻舍的房屋、田地、仆人、婢女、牛、驴并他一切所有的。
)。或οὐκ ἐπιορκήσεις
不可背誓,
太五33你们又听见有对古人说的话:“不可背誓,所起的誓,总要向主谨守。”
。οὐκ ἐκπειράσεις κύριον
不可试探主,
路四12(
申六16你们不可试探耶和华你们的神,像你们在玛撒试探祂一样。
);
徒二三5保罗说,弟兄们,我不晓得他是大祭司;经上记着,“不可毁谤你百姓的官长。”
(
出二二28);
林前九9在摩西的律法上记着:“牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”难道神所关心的是牛么?
(
申二五4)。
太六5你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,因为他们爱站在会堂里,并十字街口祷告,为要叫人看见。我实在告诉你们,他们已经充分地得了他们的赏赐。
。
C. 在直接问句,当期望一个肯定的答案时使用:οὐκ ἀκούεις πόσα,σου καταμαρτυροῦσιν他们作见证告你的事,难道你
没听见么?
太二七13彼拉多对祂说,他们作见证,告你这么多的事,你没有听见么?
。οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;难道你们
不比它们更宝贵么?⊙
太六26你们看天空的飞鸟,它们既不种,也不收,又不收积在仓里,你们的天父尚且养活它们。你们不比它们贵重么?
。参
太六30小信的人哪,野地里的草,今天存在,明天就丢在炉里,神尚且这样给它穿戴,何况你们?
。ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ δίδραχμα 难道你们的先生
不纳丁税吗?(原文),
太十七24他们到了迦百农,有收殿税的人前来对彼得说,你们的老师不纳殿税么?
。
可六3这不是那木匠么?不是马利亚的儿子,雅各、约西、犹大、西门的长兄么?祂妹妹们不也是在我们这里么?他们就因祂绊跌。
、
七18祂对他们说,连你们也是这样不领悟么?岂不知凡从外面进入的,不能污秽人?
、
十二24耶稣对他们说,你们错了,岂不是因为不明白圣经,也不晓得神的大能么?
,
路十一40,
约四35你们岂不是说,到收割的时候,还有四个月么?看哪,我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经发白,可以收割了。
、
六70耶稣回答说,我不是拣选了你们十二个么?但你们中间有一个是魔鬼。
、
七25,
徒九21凡听见的人都惊奇,说,在耶路撒冷损毁呼求这名者的,不就是这人么?并且他到这里来,不就是为要捆绑他们,带到祭司长面前去么?
及其他多处。οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;我们丧命了,难道你
不在乎吗?
可四38耶稣竟在船尾靠着枕头睡着。门徒叫醒了祂,对祂说,夫子,我们丧命,你不顾么?
。
2人称未来直说动词与οὐ同用以表不耐烦时,有命令语气的功能:οὐ παύσῃ=παῦσαι你还不停止吗?=停止!
徒十三10你这满了各样诡诈和奸恶,魔鬼的儿子,众义的仇敌,你歪曲主的正路,还不止住么?
。
五、οὐ用于附属子句:
A. 在关系子句中,带直说语气(新约中同样情况下,这类子句中用μή的仅见于
多一11这些人的口必须堵住;他们为了卑鄙的利益,将不当教导的事教导人,就倾覆了人的全家。
,
彼后一9那没有这几样的,就是眼瞎、近视,忘了他旧日的罪已经得了洁净。
,
约一四3约翰福音一四章数中文数字表述不正确(一四)导致计算不出来,请检查。
,
徒十五29就是禁戒祭偶像之物和血,并勒死的牲畜和淫乱,这几件你们自己若能禁戒不犯,那就好了。愿你们康壮。
异版;
西二18不可让人凭故意卑微,并敬拜天使,所作反对你们的判断,骗取你们的奖赏;这等人留恋于所见过的,随着自己肉体的心思,徒然自高自大,
异版):
太十38、
十二2法利赛人看见,就对祂说,看哪,你的门徒在作安息日不可作的事。
,
可四25因为有的,还要给他;没有的,连他所有的,也要从他夺去。
(见
二1 过了些日子,耶稣又进了迦百农。人听见祂在屋子里,
2 就有许多人聚集,以致门前再无空地,祂就对他们讲道。
3 有人带着一个瘫子来就耶稣,是由四个人抬来的。
4 因为人多,不能带到祂跟前,就把耶稣所在的地方,拆了屋顶,既拆通了,就把瘫子所躺卧的褥子缒下去。
5 耶稣见他们的信心,就对瘫子说,孩子,你的罪赦了。
6 但有几个经学家坐在那里,心里议论说,
7 这个人为什么这样说?祂说僭妄的话了。除了神一位以外,谁能赦罪?
8 耶稣灵里即刻知道他们心里这样议论,就对他们说,你们心里为什么议论这些事?
9 对瘫子说,你的罪赦了,或说,起来,拿你的褥子行走,哪一样更容易?
10 但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄──就对瘫子说,
11 我吩咐你,起来,拿你的褥子回家去吧!
12 那人就起来,立刻拿着褥子,当着众人面前出去了,以致众人都惊奇,荣耀神说,我们从来没有见过这样的事。
13 耶稣又出到海边去,群众都就了祂来,祂便教训他们。
14 祂经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未,坐在税关上,就对他说,跟从我。他就起来,跟从了耶稣。
15 耶稣在利未家里坐席,有好些税吏和罪人,与耶稣和祂的门徒一同坐席;因为这样的人多,他们也跟随耶稣。
16 法利赛人中的经学家,看见祂和罪人并税吏一同吃饭,就对祂的门徒说,祂和税吏并罪人一同吃饭么?
17 耶稣听见,就对他们说,强健的人用不着医生,有病的人才用得着;我来本不是召义人,乃是召罪人。
18 约翰的门徒和法利赛人正在禁食;他们来对耶稣说,为什么约翰的门徒和法利赛人的门徒禁食,你的门徒倒不禁食?
19 耶稣对他们说,新郎和伴友同在的时候,伴友岂能禁食?只要有新郎与他们同在,他们就不能禁食。
阅读更多> D.);
路六2,
约六64只是你们中间有不信的人。原来耶稣从起头就知道谁是不信的,谁要出卖祂。
,
罗十五21就如经上所记:“未曾得知祂信息的,将要看见;未曾听过的,将要领悟。”
(
赛五二15照样,祂必使许多国民惊奇;君王要因祂闭口;因为未曾传述与他们的,他们必看见;未曾听见的,他们要明白。
);
加三10凡以行律法为本的,都在咒诅之下,因为经上记着:“凡不常常照着律法书上所记一切之事去行的,都是被咒诅的。”
(
申二七26不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
)等。
B. 在宣告子句中,带ὅτι,在时间和因果子句中带直说语气亦同:ὅτι οὐ
约五42,
帖前二1弟兄们,你们自己原晓得,我们进到你们那里,并不是徒然的。
。ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός那否认说耶稣
不是基督的,
约一二22约翰福音一二章数中文数字表述不正确(一二)导致计算不出来,请检查。
(有关此处的否定词见ἀρνέομαι-
SG720二)。ἐπε οὐ还
没有,⊙
路一34。ὅτε οὐ当
不…时,
提后四3因为时候要到,那时人必容不下健康的教训,反而耳朵发痒,随着自己的情欲,给自己堆积起教师来;
。εἰ οὐ带直说- εἰ οὐ δώσει αὐτῷ 他难
不给他,
路十一8我告诉你们,虽不因他是朋友起来给他,但因他情辞迫切的直求,就必起来,照他所需用的给他。
。εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε倘若你们在别人的东西上
不忠心,
路十六12你们若是在别人的东西上不忠信,谁还把你们自己的东西给你们?
,
可十一26你们若不赦免人,你们在诸天之上的父,也不赦免你们的过犯。
,
路十八4他多时不肯,后来心里说,我虽不惧怕神,也不尊重人,
,
约一25他们就问他说,你既不是基督,不是以利亚,也不是那申言者,那你为什么施浸?
、
十37,
罗八9但神的灵若住在你们里面,你们就不在肉体里,乃在灵里了;然而人若没有基督的灵,就不是属基督的。
下;
罗十一21,
来十二25你们要谨慎,不可弃绝那说话的,因为那些弃绝那在地上警戒他们者的,尚且不能逃罪,何况我们这转离那从诸天之上警戒我们者的?
。事实上,仅有一次是与事实相反的直说:καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη 倘若他没有出生,对他反而好,
太二六24人子必要去世,正如经上指着祂所写的,但出卖人子的有祸了,那人不生下来倒好。
,
可十四21人子必要去世,正如经上指着祂所写的,但出卖人子的有祸了,那人不生下来倒好。
。
六、与其他否定词连用:
A. 加强否定性:
太二二16于是打发他们的门徒,同希律党的人到耶稣那里,说,夫子,我们知道你是诚实的,并且诚诚实实教导神的道路,什么人你都不顾忌,因为你不看人的外貌。
,
可五37除了彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,祂不许任何人跟着祂。
,
路四2、
二三53就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里从来没有葬过人。
(οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω那里
从未有人);
约六63赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是灵,就是生命。
、
十一49他们当中有一个人,是当年作大祭司的该亚法,对他们说,你们什么都不知道,
、
十二19于是法利赛人彼此说,看哪,你们是徒劳无益,你看世人都跟随祂去了。
、
十五5我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。
,
徒八39他们从水里上来的时候,主的灵把腓利提了去,太监也不再看见他,就欢欢喜喜走他的路。
,
林后十一9我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人,因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事自守,不累着你们,将来也必自守。
。οὐ μηκέτι永
不(见μηκέτι-
SG3371 六A.),
太二一19看见路旁一棵无花果树,就走到跟前,在树上找不着什么,不过有叶子;就对树说,你不再结果子,直到永远。那无花果树就立刻枯干了。
。
B. 削减否定性的语势(古典用法);
徒四20,
林前十二15倘若脚说,我不是手,所以不属于身体,它不能因此就不属于身体。
。在问句中,若动词本身已经是否定的(用οὐ),这否定性可以因加上疑问质词μή(见μή-
SG3361参
1,它期望“不”的答案)而消失,使这情况适合一个肯定的答案:μὴ οὐκ ἤκουσαν他们岂没有听见吗?
罗十18但我说,他们未曾听见么?的确听见了:“他们的声音传遍全地,他们的言语达到地极。”
。参
罗十19但我说,以色列人不知道么?先有摩西说,“我要用那不是国民的,惹动你们妒忌;我要用那无知的民,触动你们发怒。”
节。μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν难道我们
没有权柄…吗?
林前九4;参
5难道我们没有权利带着为妻子的姊妹往来,仿佛其余的使徒,和主的兄弟,并矶法一样么?
节。μὴ οἰκίας οὐκ ἔχετε 你们难道
没有家吗?
林前十一22你们要吃喝,难道没有家么?还是你们藐视神的召会,羞辱那无有的?我对你们可怎么说?可称赞你们么?在这事上我不称赞。
。
C. οὐ和μή的复合用法,见μή-
SG3361肆。
D. οὐδέ和οὐ μή连用形成οὐδ᾽ οὐ μή代替οὐδὲ μή不是古典用法:
太二四21因为那时必有大灾难,这样的灾难,就是从世界的起头直到如今,都未曾发生过,将来也绝不会发生。
。οὐ μή σε ἀνῶ οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω我总
不撇下你,也(绝)
不丢弃你,
来十三5你们生活为人不可贪爱钱财,要以现有的为足;因为主曾说,“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”
(
申三一6你们当刚强壮胆,不要惧怕,也不要因他们惊恐,因为耶和华你的神必亲自和你同去;祂必不撇下你,也不丢弃你。
异版,
申三一8耶和华必亲自在你前面行;祂必与你同在,必不撇下你,也不丢弃你;不要惧怕,也不要惊惶。
异版用οὐδ᾽ οὐ μή;
代上二八20大卫又对他儿子所罗门说,你当刚强壮胆去行;不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华神,就是我的神,与你同在;祂必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿事奉的工作都完毕了。
异版)。οὐδὲν…οὐ μὴ ἀδικήσει 绝对
没有什么能伤害…代替οὐδὲν…μὴ…
路十19看哪,我已经给你们权柄,可以践踏蛇和蝎子,并胜过仇敌一切的能力,绝没有什么能伤害你们。
。
七、与表示对等或对比的二子句之一同用:
A. οὐ…ἀλλά见ἀλλά-
SG235一A.B.。
帖前二4但神怎样验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的神喜欢。
中οὐ带分词可能属此项(见
三1 所以,我们既不能再忍受,就乐意独自留在雅典,
2 打发我们的弟兄,在基督福音上作神同工的提摩太去,为着你们的信心,坚固并鼓励你们,
3 免得有人被诸般患难摇动。你们自己知道,我们受患难原是派定的。
4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们将会受患难,这果然发生了,你们也知道。
5 所以,我再也不能忍受,就打发人去,要知道你们的信心如何,恐怕那试诱者试诱了你们,叫我们的劳苦归于徒然。
6 但现在提摩太从你们那里来到我们这里,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常亲切地记念我们,渴慕见我们,如同我们渴慕见你们一样。
7 所以弟兄们,我们在一切贫困和患难之中,借着你们的信心,就在你们身上得了安慰;
8 因为现今你们若在主里站立得住,我们就活了。
9 我们在我们的神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切的喜乐,能用何等的感谢,为你们报答神?
10 我们昼夜格外恳切地祈求,要见你们的面,补足你们信心的缺欠。
11 愿我们的神与父自己,和我们的主耶稣,修直我们到你们那里去的路。
12 又愿主使你们彼此的爱并对众人的爱,都能增多洋溢,正如我们对你们一样;
13 好使你们的心,当我们主耶稣同祂众圣徒来临的时候,在我们的神与父面前,得以坚固,在圣别上无可指摘。
)。
B. οὐ…δέ
不…但,
徒十二9彼得就出来跟着他,不知道那借着天使所作的事是真的,还以为是见了异象。
、
14她认出是彼得的声音,就欢喜得顾不得开门,跑进去报告说,彼得站在门外。
,
来四13并且被造的,没有一个在祂面前不是显明的,反而万有在我们必须向祂交账的主眼前,都是赤露敞开的。
、
15因我们并非有一位不能同情我们软弱的大祭司,祂乃是在各方面受过试诱,与我们一样,只是没有罪。
。
C. …,ἀλλ᾽ οὐ系针对一确定的事,
林前十5但他们大多数的人,神并不喜悦,因此他们倒毙在旷野。
、
23凡事都可行,但不都有益处;凡事都可行,但不都建造人。
。
D. οὐ μόνον,ἀλλὰ(καί)见μόνος-
SG3441 二C.。
E. οὐ…εἰ μή 见εἰ-
SG1487己八。