| 03757 οὗ οὗ 出现经文 |
| 3757 hou {hoo} 3739(作副词用) 的属格; 代名词 AV - where 22, whither 2, when 1, wherein 1, whithersoever + 1437 1; 27 1) ...之处 1a) 地点 1b) 情境 |
3757 οὗ 地方副词 它其实是ὅς的所有格,演变成地方副词。 一、“那里”。 A. 字义:指地点。 1. οὗ…,ἐκεῖ那里…,在那里,※ 太十八20,罗九26。
二、“住那里,就是…(到)的地方”。εἰς πᾶσαν πόλιν … οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι往祂所要到的各城…,※ 路十1。ἐπορεύθησαν … εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς 到了耶稣所指定他们(要去)的山上,太二八16。εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο他们所要去的村子,※ 路二四28。οὗ ἐάν带指未来时间的现在假设:οὗ ἐὰν πορεύωμαι我无论要到那里去,⊙ 林前十六6。 |
| 3757 hou {hoo} genitive case of 3739 as adverb;; pron AV - where 22, whither 2, when 1, wherein 1, whithersoever + 1437 1; 27 1) where |