圣经原文字典
00378 ἀναπληρόω 出现经文
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

源自 303 及 4137; TDNT - 6:305,867; 动词

AV - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) 填补, 装满(#帖前 2:16|)
2) 履行(协议) (#太 13:14; 加 6:2|)
3) 弥补, 取代(#林前 16:17; 腓 2:30|)

378 ἀναπληρόω 动词
未ἀναπληώσω;1不定式ἀνεπλήρωσα。

一、“充满”。喻意:ἀ. αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας 充满自己的罪恶(创十五16帖前二16


二、“应验”。用于先知:ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία 在他们身上应验了先知的预言,太十三14。用于对人的要求:ἀ. τὸν νόμον τ. Χριστοῦ完全了基督的律法,加六2


三、“填满代替”,带人称所有格:补足人之缺乏与不足,代替缺席的人,林前十六17腓二30


四、 ὁ ἀναπληρῶν τ. τόπον τ. ἰδιώτου 指在场那些不明白的人⊙ 林前十四16,因为23节的ἰδ,不能解作“在场的平信徒,即与会说方言的人的对比,较没有恩赐者。反之ἀ. τὸν τόπον τινός 意为取得或代替某人的位置,而位置在这里的意思是为ἰδιώτης在聚会中保留的地方。*
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

from 303 and 4137; TDNT - 6:305,867; v

AV - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) to fill up, make full, e.g. a ditch
2) to supply
回首页