| 03793 ὄχλος 出现经文 |
| 3793 ochlos {okh'los} 源自与2192 (交通工具之意)相关的字; TDNT - 5:582,750;阳性名词 AV - people 82, multitude 79, press 5, company 7, 数 of people 1, 数 1; 175 1) 群众 1a)一般聚集的大量人群 1b)有某种特点,地位的人群 1b1)(社会地位较低的)大众 1b2)(目的相同,地位显著的)群众 2) 人群 (没有提及聚集的背景或群众的地位) (#启 17:15|) |
3793 ὄχλος,ου,ὁ 名词 (拉比文献的借用语。新约中仅出现在福音书,使徒行传和启示录)。 一、“群众,一群人,(一大群)的人”。太九23、25、十五35,可二4、三9,路五1,约五13、六22,徒十四14、二一34、35 及其他多处。τις ἐκ τοῦ ὄχλου众人中有一个人(=某人),路十二13;参路十一27。ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχ. 有一个人从群众中,※ 路九38。τινὲς τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου众人中有几个法利赛人,路十九39。ἀπὸ τοῦ ὄχλου 离开众人,可七17、33。οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου他…却由于群众而不能,※ 路十九3(见ἀπό-SG575戊一)。οὐ μετὰ ὄχλου并没有群众(在场),徒二四18(参12节)。在意义上是同于ἄτερ ὄχλου(见ἄτερ-SG817)群众不在的时候,⊙ 路二二6,除非ὄχ.在此处是扰乱之意。πᾶς ὁ ὄχλος全群众,所有的人。太十三2下;可二13、四1下;可九15,路十三17,徒二一27。πολὺς ὄχ.许多的人,太十四14,可六34。ὄχ. πολύς许多的人或一大群人,太二十29,可五21、24、九14,路八4,约六2。ὁ πολὺς ὄχ.群众,可十二37。ὁ ὄχ. πολύς许多…人,约十二9、12。ὄχ. ἱκανός 好一大群的人,※ 可十46,路七12,徒十一24、26;参徒十九26。ὄχ. τοσοῦτος这许多的人,太十五33。ὁ πλεῖστος ὄχ.一大群的群众或大多数的众人(原文),太二一8。参可四1上。αἱ μυριάδες τοῦ ὄχ.成千上万的群众(原文),路十二1。复数在马太福音,马可福音和使徒行传中较常见。οἱ ὄχλοι(这些)群众,这些人 路五1、七28、九8、33、36 及其他多处;路三7、10、四42、五3、八42、45 及其他多处;徒八6、十三45、十四11、13、18、19、十七13;马可福音仅有 可六33(公认经文);约翰福音仅有 约七12上(异版ἐν τῷ ὄχλῳ)。不带冠词: 可十1。ὄχ. πολλοί(见πολύς-SG4183一A.2.)许多人,太四25、八1、十三2上;太十五30、十九2,路五15、十四25。πάντες οἱ ὄχ.全群众(原文),太十二23。 二、百姓或平常的人,平民与统治者或为对比: 太十四5、十五10、二一26,可十一18、十二12。同此,复数:οἱ ὄχ. 众(百)姓,众人,太二一46。较低阶层的人:ἐπίστασις ὄχλου群众中的扰乱(原文),徒二四12。可轻蔑的下等阶级之人民(原文),约七49。 三、数目众多(伙伴),带所有格:ὄχ. τελωνῶν 许多税吏,一群的税吏。路五29。ὄχ. μαθητῶν一大群门徒,⊙ 路六17。ὄχ. ὀνομάτων 一群人,※ 徒一15。ὄχ. τῶν ἱερέων 一大群祭司,※ 徒六7。 四、复数ὄχλοι是λαοί和ἔθνη之外的同义字: 启十七15(参但三4)。 |
| 3793 ochlos {okh'los} from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); TDNT - 5:582,750; n m AV - people 82, multitude 79, press 5, company 7, number of people 1, number 1; 175 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |