圣经原文字典
03837 πανταχοῦ πανταχῇ
出现经文
3837 pantachou {pan-takh-oo'}
可能是 3956 衍生字的所有格 (作为地点副词); 副词
AV - every where 6, in all places 1; 7
1) 到处
3837 πανταχοῦ 副词
一、每一个地方,
各处
(近乎全是)。
可十六20
马可福音十六20
×
门徒出去,到处传道,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。
,
路九6
路加福音九6
×
门徒就出去,走遍各乡,传扬福音,到处治病。
,
徒二八22
使徒行传二八22
×
但我们认为应该听听你怎样想,因为我们晓得,这个教派是到处遭反对的。
。πάντῃ τε καὶ π.在各方面(和)
各处
,※
徒二四3
使徒行传二四3
×
腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这国因你的先见,随事随处得了改革,我们满心感谢地领受。
。在谐音上与πᾶς同用:ἀπαγγέλλει …πάντας π. μετανοεῖν 祂…宣告说:
各处
的每一个人都要悔改(原文)
徒十七30
使徒行传十七30
×
世人蒙昧无知的时候,神并不鉴察,如今却吩咐各处的人都要悔改,
。π. ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ 在
各处
各教会中,
林前四17
哥林多前书四17
×
因此我已打发提摩太到你们那里去;他在主里是我所亲爱、忠信的孩子;他必提醒你们,我在基督耶稣里怎样行事,正如我在各处各召会中所教导的。
。
二、“
在每一个方向
,
在各处
”,
可一28
马可福音一28
×
耶稣的名声立刻传遍了加利利四周全境。
,见
赛四二22
以赛亚书四二22
×
但这百姓是被抢夺、被掳掠的,都牢笼在坑中,隐藏在狱里;他们成了被抢夺之物,无人拯救,成了被掳掠之物,无人说交还。
。*
3837 pantachou {pan-takh-oo'}
genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of
3956
;; adv
AV - every where 6, in all places 1; 7
1) everywhere
回首页