圣经原文字典
03839 πᾶς πάντῃ
出现经文
3839 pante {pan'-tay}
源自
3956
; 副词
AV - always 1; 1
1) 各个方面, 各个方法 (#
徒 24:3
|)
3839 πάντῃ 副词
“
全部地
”。π. τε καὶ πανταχοῦ
在各方面
(和)
各处
都有,※
徒二四3
使徒行传二四3
×
腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这国因你的先见,随事随处得了改革,我们满心感谢地领受。
。*
3839 pante {pan'-tay}
adverb (of manner) from
3956
;; adv
AV - always 1; 1
1) everywhere, wholly, in all respects, in every way
回首页