| 03845 παραβαίνω 出现经文 |
| 3845 parabaino {par-ab-ah'-ee-no} 源於 3844 和 939 的字根; TDNT - 5:736,772; 动词 AV - transgression 3, fall by transgression 1; 4 1) 偏离 (#徒 1:25|) 2) 触犯, 逾越 |
3845 παραβαίνω 动词 2不定式παρέβην。 一、不及物:“走偏”或“向一边”。喻意:ἐκ τῆς ὁδοῦ偏离道理或教训(出三二8,申九12)。放弃一个职分:ἀποστολῆ,ἀφ᾽ ἧς παρέβη Ἰούδας …使徒职分,就是犹太已经从其中所放弃的(原文),徒一25(有关带ἀπό的结构,参申九16、十七20)。 二、及物:“逾越,违犯,破坏”。 A. 带直接受格:τὶ某事物。τὸν νόμον律法,太十五3。τὴν παραδοσιν遗传,太十五2。 B. 独立用法:(必须提供“诫命”二字);分词:ὁ παραβαίνων违法(诫命)的人,罪人(原文),约二一9(公认经文)。* |
| 3845 parabaino {par-ab-ah'-ee-no} from 3844 and the base of 939; TDNT - 5:736,772; v AV - transgression 3, fall by transgression 1; 4 1) to go by the side of 2) to go past or pass over without touching a thing 3) to overstep, neglect, violate, transgress 4) so to go past as to turn aside from 4a) to depart, leave, be turned from 5) one who abandons his trust |