圣经原文字典
03888 παραμυθέομαι 出现经文
3888 paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}

源於 3844 和 3454 衍生字的关身语态;TDNT - 5:816,784; 动词

AV - comfort 4; 4

1) 打气, 安慰

3888 παραμυθέομαι 动词

系关身型主动意。“鼓励激励”τινά某人: 帖前二12。τοὺς ὀλιγοψύχους 软弱的,帖前五14。尤用于死亡或其他悲剧事件上:“慰问安慰”。带人称直接受格,约十一31。带τινά περί τινος为某人安慰某人,约十一19。*
3888 paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}

from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454;
  TDNT - 5:816,784; v

AV - comfort 4; 4

1) to speak to, address one, whether by way of admonition and
  incentive, or to calm and console
  1a) to encourage, console
回首页