圣经原文字典
03925 παρεμβολή 出现经文
3925 parembole {par-em-bol-ay'}

源於 3844 和 1685 的组合字; 阴性名词

AV - castle 6, camp 3, army 1; 10

1) (有屏障的) 营地
2) (罗马军队在耶路撒冷的) 军营, 总部
3) 军队阵营 (#来 11:34|)
 

3925 παρεμβολή,ῆς,ἡ 名词
多半用作军事术语,新约中指:

一、“防营”。指以色列人之营帐:ἔξω τῆς παρεμβολῆς在外(出二九14利四1221十45等)来十三11来十三13 比照11节之ἔξω τῆς π.增加为ἐξερχώμεθα ἔξω τῆς π.出到外,以此指证我们在这里没有常存的城,此节之ἔξω τῆς π.似乎指与一般属世之事物隔离。指耶路撒冷,来十三12异版(取代πύλης)。ἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγιων 圣徒的启二十9,其用法亦源自旧约。


二、指罗马驻耶路撒冷军队的“军营大本营”,徒二一3437二二24二三101632。亦指罗马的军营,解送保罗的兵士在此住宿,徒二八16异版。


三、“军兵”,指战争之行列,“阵线”。(出十四1920士四16八11撒上十四16来十一34。*
3925 parembole {par-em-bol-ay'}

from a compound of 3844 and 1685;; n f

AV - castle 6, camp 3, army 1; 10

1) an encampment
  1a) the camp of Israel in the desert
    1a1) used for the city of Jerusalem, inasmuch as that was to
      the Israelites what formerly the encampment had been in
      the desert
    1a2) of the sacred congregation or assembly of Israel, as it
      had been gathered formerly in camps in the wilderness
  1b) the barracks of the Roman soldiers, which at Jerusalem
    were in the castle of Antonia
2) an army in a line of battle
回首页