圣经原文字典
00398 ἀναφαίνω
出现经文
398 anaphaino {an-af-ah'-ee-no}
源自
303
与
5316
; 动词
AV - appear 1, discover 1; 2
1) 使出现, 出现(#
路 19:11
;
徒 21:3
|)
398 ἀναφαίνω 动词
1不定式ἀνέφανα。“
照亮
,
使显露
”。ἀναφάναντες(只有这种读法是可能的,而非2不定式被ἀναφανέντες)τὴν Κύπρον
望见
居比路,即我们看它,
徒二一3
使徒行传二一3
×
望见居比路,就从左边驶过,往叙利亚去,我们就在推罗上岸,因为船要在那里卸货。
。被动:“
显出来
”(
伯十三18
约伯记十三18
×
看哪,我已陈明我的案件,知道自己必蒙表白。
、
四十8
约伯记四十8
×
你岂真要废弃我所审断的?岂可定我有罪,好显自己为义么?
)
路十九11
路加福音十九11
×
众人正听这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显现出来,就再说了一个比喻,
。*
398 anaphaino {an-af-ah'-ee-no}
from
303
and
5316
;; v
AV - appear 1, discover 1; 2
1) to bring to light, hold up to view, show
2) to appear, be made apparent
回首页