| 00402 ἀναχωρέω 出现经文 |
| 402 anachoreo {an-akh-o-reh'-o} 源自 303 与 5562; 动词 AV - de分词8, withdraw (one's) self 2, go aside 2, turn aside 1, give place 1; 14 1) 离开 (某一地点) 1a) 离开 1b) 退出, 避开 2) 回去 (原先离开的地方) (#太 2:12|) |
402 ἀναχωρέω 动词 1不定式ἀνεχώρησα;完ἀνακεχώρηκα。 一、“离去”。太二13、九24、二七5。 二、特殊意义: A. “返回”。εἰς τ. χώραν αὐτῶν回本地去了,太二12。 B. “退去,退隐,避难”(出二15)。εἰς Αἴγυπτον 往埃及去,太二14。εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας 往加利利境内去,太二22;参太十五21。εἰς τὴν Γαλιλαίαν 退到加利利去,太四12。πρὸς τὴν θάλασσαν 退到海边,可三7。εἰς τὸ ὄρος 退到山上,约六15。ἀπὸ τ. Ἀθηνῶν 离雅典,徒十八1异版。ἐκεῖθεν 太十二15。ἐκεῖθεν εἰς ἔρημον τόπον 从那里…退到野地里去,太十四13;κατ᾽ ἰδίαν 独自,同节;徒二三19。独立用法: 徒二六31。* |
| 402 anachoreo {an-akh-o-reh'-o} from 303 and 5562;; v AV - depart 8, withdraw (one's) self 2, go aside 2, turn aside 1, give place 1; 14 1) to go back, return 2) to withdraw 2a) so as to leave a room 2b) of those who through fear seek some other place, or shun sight |