| 05562 χωρέω 出现经文 |
| 5562 choreo {kho-reh'-o} 源自 5561; 动词 AV - receive 3, contain 2, come 1, go 1, have place 1, cannot receive + 3756 1, be room to receive 1; 10 1) (由一个地方,移到另一个地方) 去, 出去, 离开, 到达 1a) 字义 # 太 15:17| 1b) 喻意 #彼后 3:9| 2) 前进, 前去, 进展 (#约 8:37) 3) (有空处) 收纳, 包含 2a) 字义: 指容器的容量 2b) 喻意: 宽大的心 同义词见 5818 |
5562 χωρέω 动词 未χωρήσω;1不定式ἐχώρησα。“容纳,让步”。 一、“去,离开,达到”。 A. 字义:用于食物,εἰς τὴν κοιλίαν χωρεῖ运到肚子里,太十五17(=εἰσπορεύεται“入”,可七19)。 B. 喻意:εἰς μετάνοιαν χωρεῖν 进到悔改的地步,※ 彼后三9。 二、在动态中,“前行,在…方面取得进展”。ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν我的话在你们中间没有进展,原文,约八37,或作在你们心里容不下我的话※。 三、“容纳,盛”。 A. 字义:用于能盛有一确定容量的器皿(王上七24,代下四5),约二6。夸张用法:οὐδ᾽ αὐτὸν τὸν κόσμον χωρῆσειν τὰ γραφόμενα βιβλία 所写的书,就是世界也容不下了,约二一25。用于能容纳人的空间(创十三6),无受格:ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν甚至连门前都没有空地,可二2。 B. 喻意: 1. 用于宽大的心,χωρήσατε ἡμᾶς要心地宽大收纳我们,林后七2。 2. “心思上领会,明白,领受”。τὸν λόγον 领受这话,太十九11。要意会直接受格,太十九12上,下。* |
| 5562 choreo {kho-reh'-o} from 5561;; v AV - receive 3, contain 2, come 1, go 1, have place 1, cannot receive + 3756 1, be room to receive 1; 10 1) to leave space (which may be filled or occupied by another), to make room, give place, yield 1a) to retire 1b) metaph. to betake one's self, turn one's self 2) to go forward, advance, proceed, succeed 3) to have space or room for receiving or holding something For Synonyms see entry 5818 |