圣经原文字典
04097 πιπράσκω 出现经文
4097 piprasko {pip-ras'-ko}

paro (只以交替形式出现於某些时态) 的重复扩张型.
paro是 perao (跨越之意,源自4008字根) 的减略型. TDNT - 6:160,846; 动词

AV - sell 9; 9

1) 贩卖

4097 πιπράσκω 动词
不完ἐπίπρασκον;完πέπρακα(太十三46 含有不定式的意思),被动:完分πεπραμένος;1不定式ἐπράθην。“”。与该物的直接受格用,太十三46徒二45。被动: 徒四34五4。与该物价的所有格连用(申二一14),太二六9约十二5;πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων可以三十多两银子,可十四5(参ἐπάνω-SG1883一B.)。被动: 太十八25。象征用法,用于被卖为罪奴的人πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν,已经给罪了,罗七14(相似: 王上二十25王下十七17)。*
4097 piprasko {pip-ras'-ko}

a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}, (which
  occurs only as an alternate in certain tenses), contracted
  from perao (to traverse, from the base of 4008); TDNT - 6:160,846; v

AV - sell 9; 9

1) to sell
  1a) of price, one into slavery
  1b) of the master to whom one is sold as a slave
2) metaph.
  2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning
  2b) of one bribed to give himself up wholly to another's will
回首页