圣经原文字典
04126  πλέω πολύς 出现经文
4126 pleo {pleh'-o}

pleuo {plyoo'-o} 的另一型, 只以替代字出现於某些时态
 也可能是 4150 的另一型 (取其跳进水的意思); 动词

AV - sail 5; 5

1) 航行, 乘船旅行

4126 πλέω 动词
不完1复ἐπλέομεν。“航行扬帆”。独立用法: 路八23徒二七24。与目的地连用:εἰς Συρίαν往叙利亚,徒二一3。εἰς τὴν Ἰταλίαν往意大利,徒二七6。εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους沿着亚西亚一带地方,徒二七2 节。πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων坐船往各处的,启十八17,此处经文意思不明,有不同的诠释。一般人译为:每位沿海航行者。*
4126 pleo {pleh'-o}

another form for pleuo {plyoo'-o}, which is used as an alternate
  in certain tenses, probably a form of 4150 (through the idea
  of plunging through the water);; v

AV - sail 5; 5

1) to sail, navigate, travel by ship
回首页