圣经原文字典
04127 πληγή 出现经文
4127 plege {play-gay'}

源自 4141; 阴性名词

AV - plague 12, stripe 5, wound 4; 21

1) (用器具突然用力) 击打
2) (击打导致的) 伤口, 瘀痕
2) (突发的灾难) 打击

4127 πληγή,ῆς,ἡ 名词
击打鞭打”。

一、字义: 路十二48(用于πολλάς“多”及ὀλίγας“少”,47节要意会πληγάς“鞭打”,见δέρω-SG1194);林后六5十一23;ἐπιθεῖναὶ τινι πληγάς(ἐπιτίθημι-SG2007一A.2.)鞭打某人,徒十六23;参路十30


二、“鞭伤挨打受伤的结果”,徒十六33。ἡ πλ. τῆς μαχαίρης刀启十三14。ἡ πλ. τοῦ θανάτου死启十三312 节。


三、喻意:“击打”。含“命运的一击”之意思等。“瘟疫”,困苦不幸之灾祸,(从神用来的,出十一1),启九1820十一6十五168十六921上,下;启十八48二一9二二18。(赛五三3410)。
4127 plege {play-gay'}

from 4141;; n f

AV - plague 12, stripe 5, wound 4; 21

1) a blow, stripe, a wound
2) a public calamity, heavy affliction, plague,
回首页