圣经原文字典
04129 πληθύνω 出现经文
4129 plethuno {play-thoo'-no}

源於 4128 的另一型; TDNT - 6:279,866; 动词

AV - multiply 11, abound 1; 12

1) 加多, 倍增
2) 被增加, 倍增, 成长

4129 πληθύνω 动词
未πληθυνῶ;1不定式期望语气3单πληθύναι(创二八3林后九10 公认经文)。被动:不完ἐπληθυνόμην;1不定式ἐπληθύνθην。

一、及物:

A. 主动:“增加倍增”,在新约常用于神:τὶ某事物,τὸν σπόρον ὑμῶν给你们种子,林后九10。用于神对亚伯拉罕的应许,πληθύνων πληθυνῶ σε我必你的子孙多起来来六14来六14)。

  1. 被动:“得加增增长加增”。指数目而言ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν,门徒数目加增徒六7。ηὔξησεν ὁ λαὸς καὶ ἐπληθύνθη人民兴盛加多,※ 徒七17(参出一7)。徒九31徒九31)。用于福音广传,相信的人数加增,ὁ λόγος τοῦ κυρίου ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο神的道日见兴旺,越发广传徒十二24。用于不法的事之流传,τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν不法事增多太二四12;作为虔诚祝福的惯用语。χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη愿恩惠平安多多的加给你们,彼前一2彼后一2;参犹一2


二、不及物:“增长增加”。πληθυνόντων τῶν μαθητῶν门徒增多徒六1。*
4129 plethuno {play-thoo'-no}

from another form of 4128; TDNT - 6:279,866; v

AV - multiply 11, abound 1; 12

1) to increase, to multiply
  1a) to be increased, (be multiplied) multiply
2) to be increased, to multiply
回首页