圣经原文字典
04197 πορεία
出现经文
4197 poreia {por-i'-ah}
源自
4198
; 名词阴性
AV - journeying + 4160 1, way 1; 2
1) 旅行 (#
路 13:22
|)
2) 举止 (#
雅 1:11
|)
4197 πορεία,ας,ἡ 名词
(见七十译译)“
去
”。
一、字义:“
旅程
,
旅行
”。πορείαν ποιεῖοθαι εἰς Ἱεροσόλυμα往耶路撒冷
去
,
路十三22
路加福音十三22
×
耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡施教。
。大部分人也认为
雅一11
雅各书一11
×
太阳升起,热气薰烤,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人在他所行的事上,也要这样衰残。
亦属此类:ὁ πλούσιος ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ 富足的人在他的(商务)“
旅行
”,或更广义之
所行的事上
。复数:强烈显示这样的解释是正确的。但由于复数可能和8节ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ在他所行的路上,二者相平行,因此我们不排除下列之意义。
二、“
生活方式
,
行为
”。(
箴二7
箴言二7
×
祂给正直人积存真智慧,给行为纯全的人作盾牌,
),由此一观点,
雅一11
雅各书一11
×
太阳升起,热气薰烤,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人在他所行的事上,也要这样衰残。
可译作:在他一切
方式
上。*
4197 poreia {por-i'-ah}
from
4198
;; noun feminine
AV - journeying + 4160 1, way 1; 2
1) a journey
2) a going, that is: purpose, pursuit, undertaking
回首页