圣经原文字典
04263  πρόβατον προβάτιον 出现经文
4263 probaton {prob'-at-on} 和小词 probation {pro-ba'-tee-on}

可能源自一被认为是衍生於 4260 的字; TDNT - 6:689,936; 中性名词

AV - sheep 40, sheepfold + 833 1; 41

1) 羊
2) (神的子民) 羊

4263 πρόβατον,ου,τό 名词
(七十士译)“”。

一、字义:“”。太十二1112十八12路十五46启十八13。作为祭牲,约二1415。πρόβατα σφαγῆς献祭的或将宰的罗八36罗八36)。入狼群毫无抵御,太十16。危险无牧人,太九36可六34,(两者见 民二七17;参结三四5);太二六31可十四27(后二者见 亚十三7)。ἐν ἐνδύμασιν προβάτων披着皮(参ἔνδυμα-SG1742二),太七15。耶稣 ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη … ἄφωνος像被牵到宰杀之地…无声(根据 赛五三7徒八32


二、字义之用法转移至非字义用法,羊大多数作为某些人之记号:指(好)牧人与羊之寓意,约十1~162627。耶稣是ὁ ποιμήν τῶν προβάτων ὁ μέγας 群羊的大牧人,来十三20。参彼前二25。监督是牧人,教会会众是羊,参约二一16异版,17异版。在最后审判,人将被区分,如同牧人被区分τὰ πρόβατα 绵羊及οἱ ἔριφοι山羊(太二五3233 见ἔριφος-SG2056),而πρόβατα代表父所赐福的,将站在人子的右边,33节。耶稣知祂是被差遣,太十五24,而且差遣祂的门徒,太十6,πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ往以色列家迷失的那里去。*
4263 probaton {prob'-at-on} also diminutive: probation {pro-ba'-tee-on}

probably from a presumed. derivative of 4260; TDNT - 6:689,936; n n

AV - sheep 40, sheepfold + 833 1; 41

1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle
  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
  1a) a sheep, and so always in the NT
回首页