| 04286 πρόθεσις 出现经文 |
| 4286 prothesis {proth'-es-is} 源於 4388; TDNT - 8:164,1176; 阴性名词 AV - purpose 8, shewbread + 740 4; 12 1) 陈列, 呈现, 摆出 2) 计划, 目的, 决心, 意志 2a) 人的 2b) 神的计划 |
4286 πρόθεσις,εως,ἡ 名词 一、“陈设,摆出,呈现”。指神之供物,即圣殿上供设之面包。字义:“陈设饼”,οἱ ἄρτοι τῆς προθέσεως(ἄρτος -SG740一B.)太十二4,可二26,路六4(三处皆在 撒上二一7)。ἡ πρ. τῶν ἄρτων具体之用法,是摆陈设饼之木具。“神圣食物的桌子”,虽然紧接上文有τράπεζα二者是同一的(参出二五23~30,利二四6)来九2。〔有注释家以π.作抽象意思=“陈设饼之陈设”〕。 二、“计划,目的,志向,旨意”。 A. 用于人的: 提后三10(此处或许指思想方式)。ἡ πρ. τῆς καρδίας心志,徒十一23。τῆς πρ. κρατεῖν达到目标,徒二七13。 B. 用于神的旨意:οἱ κατὰ πρόθεσιν κλητοὶ ὄντες按他旨意被召的人,罗八28。ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ 神拣选人的旨意,罗九11。κατὰ πρόθεσιν照着(他的)旨意,弗一11。参提后一9。κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων照…永远…的旨意,弗三11(参αἰών-SG165一B.)。* |
| 4286 prothesis {proth'-es-is} from 4388; TDNT - 8:164,1176; n f AV - purpose 8, shewbread + 740 4; 12 1) a setting forth of a thing, placing of it in view, the shewbread 1a) twelve loaves of wheaten bread, corresponding to the number of the tribes of Israel, which loaves were offered to God every Sabbath, and separated into two rows, lay for seven days upon a table placed in the sanctuary or front portion of the tabernacle, and afterwards of the temple 2) a purpose |