4314 πρός 介系词
带所有格,间接受格,或直接受格(七十士译)。
甲、带所有格:“
对…
有利,
方便于…”。πρ. τῆς σωτηρίας
关乎…救命的事,
徒二七34所以我劝你们用饭,这与你们的得救有关,因为你们各人连一根头发也不至于损坏。
。*
乙、带间接受格:用于空间,“
近,
在”(七十士译)
可五11;胸
间,
启一13灯台中间,有一位好像人子,身穿长袍,直垂到脚,胸间束着金带。
。πρὸς τῇ θύρᾳ ἑστηκέναι站
在门外,
约十八16彼得却站在门外。大祭司所认识的那个门徒出来,和看门的使女说了一声,就领彼得进去。
;参
约二十11马利亚却站在坟墓外面哭,哭的时候,低头往坟墓里看,
。ἐγγίζοντος αὐτοῦ πρὸς τῇ καταβάσει τοῦ ὄρους 正下…山的时候,
路十九37当祂临近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,全群的门徒因所见过的一切异能,就欢乐起来,大声赞美神,说,
(见κατὰβασις)。πρ. τῇ κεφαλῇ,τοῖς ποσίν一个
在头,一个
在脚,
约二十12就见两个天使,身穿白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。
。
丙、带直接受格:
一、用于空间:“
往,
至”,带地点,人或事之直接受格,用于动词之后:
- 用于行的动词之后;参ἄγω-SG71五,ἀναβαίνω-SG305一A.1.,ἀνακάμπτω-SG344一A.,ἀπέρχομαι-SG565二,διαβαίνω-SG1224,διαπεράω-SG1276,εἴσειμι-SG1524,εἰσέρχομαι-SG1525一C.,ἐκπορεύομαι-SG1607一C.,ἐπισυνάγομαι-SG1996 可一33,ἔρχομαι-SG2064甲一A.2.,ἤκω-SG2240一B.等等。-προσαγωγὴ πρὸς τὸν πατέρα进到父面前,弗二18。εἴσοδος进到,帖前一9
因为他们自己正在传报关于我们的事,就是我们是怎样地进到了你们那里,你们又是怎样离弃了偶像转向神,来服事又活又真的神,
上。
B. 用于差派的动词之后;参ἀναπέμπω-
SG375 路二三7既晓得耶稣属希律所管,就把祂送到希律那里去,那些日子希律也正在耶路撒冷。
、
15就是希律也是如此,因为他把耶稣送回我们这里来,可见祂没有作过什么该死的事。
,
徒二五21但保罗诉求把他留下,等待皇上审断,我就吩咐把他留下,等我解他到该撒那里去。
,ἀποστελλω-
SG649一B.1.,πέμπω-
SG3992。
- 用于一般动作之后;参βληθῆναι(Βάλλω-SG906一B.),ἐπιστρέφω-SG1994一B.1.2.二B.,κεῖμαι-SG2749一,πίπτω-SG4098一,προσκολλάω-SG4347,προσκόπτω-SG4350一A.,προσπιπτω-SG4363。
- 用于引导,指引动词之后;参ἄγω-SG71一A.,ἀπάγω-SG520二A.及四,ἕλκω-SG1670。约十二32,κατασύρω-SG2694等。
- 用于说,讲之动词后面;参ἀποκρίνομαι-SG611一,δημηγορέω-SG1215,徒十二21
希律在所定的日子,穿上朝服,坐在审判台上,对他们讲论一番。
;εἶπον一,λαλέω-SG2980二A.4及二B.,λέγω-SG3004甲一A.,三等等。希伯来式用法:λαλεῖν στόμα πρὸς στόμα 当面(耶三九4犹大王西底家和一切兵丁看见他们,就在夜间从王园的路,两城墙之间的门,出城逃跑,他沿着通往亚拉巴的路出去。
)约二一12耶稣对他们说,来吃早饭。门徒中没有一个敢问祂,你是谁?因为知道是主。
下;约三一14。πρὸς ἀλλήλους相互谈论:见ἀντιβαλλω-SG474,διαλαλέω-SG1255,διαλέγομαι-SG1256,可九34,διαλογίζομαι 可八16,路二十14不料,园户看见他,就彼此议论说,这是承受产业的,我们杀他吧,使产业归与我们。
,εἶπον 路二四32他们彼此说,在路上祂和我们说话,给我们解开圣经的时候,我们心里岂不是火热的么?
,约十六17有几个门徒就彼此说,祂对我们说,等不多时,你们就不得看见我;再等不多时,你们还要看见我;又说,因我往父那里去;这是什么意思?
、十九24他们就彼此说,我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。这是要应验经书:“他们分了我的外衣,又为我的衣服拈阄。”兵丁果然作了这事。
,λαλέω,λέγω等等。πρός ἑαυτούς互相,相互:见διαλογίζομαι-SG1260一,εἶπον 可十二7不料,那些园户彼此说,这是承受产业的;来吧,我们杀了他,产业就归我们了。
,约七35犹太人就彼此说,这人要往哪里去,叫我们找不着?难道祂要往散居在希利尼人中的犹太人那里,去教训希利尼人么?
,λέγω 可十26、十六3。διαθήκην ὁ θεὸς διέθετο πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν,λέγων πρὸς Ἀβραάμ神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说,徒三25你们是申言者的子孙,也是神与你们祖宗所立之约的子孙,神在那约中,曾对亚伯拉罕说,地上万族,都要因你的后裔得福。
(διατίθημι-SG1303一)。ὅρκον ὀμνύναι πρ. τινα对…所起的誓(ὀμνύω,SG3660未)路一73。
F. 用于寻求,祈求的动词之后:δέομαι
徒八24西门回答说,愿你们为我祈求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。
。εὐχόμαι
林后十三7我们求神,叫你们一件恶事都不作。这不是要显明我们是经得起试验的,乃是要你们行善,让我们就像是经不起试验的吧!
。προσεύχομαι(参
撒下十二9你为什么藐视耶和华的话,行祂眼中看为恶的事?你用刀击杀赫人乌利亚,又娶了他的妻子作你的妻子;你是借亚扪人的刀杀了他。
,
尼二4),γνωριζέσθω πρὸς τὸν θεόν告诉神,
腓四6应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,带着感谢,将你们所要的告诉神;
(γνωρίζω-
SG1107一)。亦在δέησις,λόγος等等的名词之后,
罗十1弟兄们,我心里所喜悦的,并我向神为以色列人所祈求的,是要他们得救。
、
十五30弟兄们,我借着我们的主耶稣基督,并借着那灵的爱,恳求你们在为我向神的祷告中,与我一同竭力,
,
林后一18但神既是信实的,我们对你们所说的话,就没有是而又非的,
等。
二、用于时间:
A. 表示接近,“
将近”。πρὸς ἐσπέραν时候晚了(直译:
近晚上)
路二四29他们却强留祂说,请你同我们住下吧,因为时候晚了,日头已经平西了。耶稣就进去,要同他们住下。
(见ἑσπέρα-
SG2073)。
B. 用于经过的时段:“…
之久”,πρὸς καιρὸν
暂时(καιρός-
SG2540一)
路八13那些在磐石上的,就是人听了道,欢喜领受,但没有根,不过是暂时信了,在试炼的时候,就退后了。
,
林前七5你们不可彼此亏负,除非出于同意,暂时分房,为要专心祷告,以后仍要同房,免得撒但因你们不能自制,试诱你们。
。πρὸς καιρὸν ὥρας
暂时(καιρός-
SG2540一)
帖前二17弟兄们,我们如同丧失亲人一般,暂时与你们分离,是面目的,不是心里的,我们越发急切,极其巴望要见你们的面。
。πρὸς ὥραν
一时之久,即暂时,
约五35约翰是点着且发亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢腾。
,
林后七8我虽曾写信叫你们忧愁,我并不懊悔;虽然我曾懊悔过(因我晓得那信曾叫你们忧愁,尽管是一时的),
,
加二5我们就是一刻的工夫,也没有容让服从他们,为要使福音的真理存留在你们中间。
上;
门一15。πρὸς ὀλίγας ἡμέρας
暂,
来十二10肉身的父是在短暂的日子里,照自己以为好的管教我们,惟有万灵的父管教我们,是为了我们的益处,使我们有分于祂的圣别。
。亦πρὸς ὀλίγον
少时,
雅四14其实明天的事你们并不知道。你们的生命是什么?你们原是一团雾气,出现少时,随后就不见了。
(ὀλίγος-
SG3641三B.)。πρὸς τὸ παρὸν 当时,
来十二11一切的管教,当时固然不觉得喜乐,反觉得愁苦;后来却给那借此受过操练的人,结出平安的义果。
(πάρειμι-
SG3918一B.)。
三、用于所指或努力之目标:
- 有意志之目的,“为…,为…目的,代表…”:οὗτὸς ἦν ὁ πρὸς τὴν ἐλεημοσύνην καθήμενος坐…求周济的,徒三10
认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满了希奇惊骇。
。πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ 好…显明他的义,罗三26为着在今时显示祂的义,使祂能是义的,也能称那以信耶稣为本的人为义。
。τοῦτο πρὸς τὸ ὑμῶν αὐτῶν σύμφορον λέγω我说这话是为你们的益处,林前七35我说这话,是为你们自己的益处;不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
上,参下。ἐγράφη πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν写在经上,正是为警戒我们,林前十11这些发生在他们身上的事,都是鉴戒,并且写在经上,正是为警戒我们这生在诸世代终局的人。
。参罗十五2,林前六5我说这话,是要叫你们羞愧。难道你们中间竟没有一个智慧人,能在他弟兄中间审断么?
,林后四6因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
、七3我说这话,不是为定罪你们,因我先前说过,你们是在我们的心里,以至同死同活。
、十一8,弗四12为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,
。带不定词之直接受格(耶三四10所有立约的首领和众民都听从了,各人打发自己的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆;大家都听从,打发他们自由去了;
)πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις要叫人看见,太二三5他们所作的一切事,都是为要给人看见;因为他们将佩戴的经文匣作宽了,衣穗也加长了;
;参太六1你们要小心,不可将你们的义行在人前,故意叫他们注视;不然,在你们诸天之上的父面前,你们就没有赏赐了。
。πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά留着烧,太十三30让这两样一齐长,直到收割。在收割的时候,我要对收割的人说,先薅集稗子,捆成捆,好把它们烧了,麦子却要收到我的仓里。
。πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με为我安葬作的,太二六12。πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν,εἰ δυνατόν,τοὺς ἐκλεκτούς倘若能行,就把选民迷惑了,可十三22因为假基督和假申言者将要起来,显神迹奇事,若是可能,连选民也要迷惑了。
。πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι υἱοὺς Ἰσραὴλ叫以色列人不能定睛看到,林后三13不像摩西将帕子蒙在脸上,为要叫以色列子孙,不能定睛看到那渐渐废去者的结局。
。参弗六11要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,
上;帖前二9弟兄们,你们原记得我们的劳碌辛苦;我们是昼夜作工,把神的福音传扬给你们,免得叫你们任何人受累。
,帖后三8也未尝白吃任何人的饭,倒是劳碌辛苦,昼夜作工,免得叫你们任何人受累。
,雅三3我们若把嚼环放在马嘴里,叫它们服从我们,就能调动它们的全身。
公认经文。
B. 用于某些状况引致之结果(
以致):πάντα πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω凡事都
当造就人,
林前十四26弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为建造。
;参
林前十四12你们也是如此,既渴慕灵,就要为着召会的建造,寻求得以超越。
节;
西二23这些事在私意敬拜,自表卑微和苦待己身上,确有智慧之名,但在克制肉体的放纵上,却是毫无价值。
(但见下面四A.);
提前四7只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事,并要操练自己以至于敬虔。
。ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν看见妇女就〔为了要〕动淫念的,
太五28但是我告诉你们,凡看妇女,有意贪恋她的,心里已经与她犯奸淫了。
。λευκαί ἐστιν πρὸς θερισμόν(庄稼)已经熟了,
可以收割了,
约四35你们岂不是说,到收割的时候,还有四个月么?看哪,我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经发白,可以收割了。
。αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον这病不
至于死,
约十一4耶稣听见,就说,这病不至于死,乃是为着神的荣耀,叫神的儿子借此得荣耀。
。参ἁμαρτία πρὸς θάνατον
至于死的罪,
约一五16、
17。
C. 一般由于目的,命运:τῷ θεῷ πρὸς δόξαν
叫神(因我们)得荣耀,
林后一20因为神的应许,不论有多少,在基督里都是是的,所以借着祂,对神也都是阿们的,好叫荣耀借着我们归与神。
。τῇ πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ 火炼的试验临到你们(即
为了试炼,有这些困难临到你们),
彼前四12亲爱的,有火炼的试验临到你们,为要试炼你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事,
。在形容词及分词之后,
为…:ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν造就人的好话,
弗四29败坏的话一句都不可出口,只要按需要说建造人的好话,好将恩典供给听见的人。
(ἀγ.
SG18一A.2.)。ἀδόκιμος 可废弃的,
多一16他们自称认识神,却在行为上否认祂,本是可憎恶的、悖逆的,在各样善事上是不蒙称许的。
。ἀνεύθετος πρὸς παραχειμασίαν
过冬不便,
徒二七12且因这港口不适于过冬,大多数的人就主张从那里开船,或者能到非尼喀过冬。非尼喀是革哩底的一个港口,一面朝东北,一面朝东南。
。γεγυμνασμένος习练,
来五14只有长成的人,才能吃干粮,他们的官能因习用而受了操练,就能分辨好坏了。
。δυνατός有能力,
林后十4我们争战的兵器,本不是属肉体的,乃是在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒,
。ἐξηρτισμένος预备,
提后三17。ἕτοιμος预备(见
SG2092二)
多三1你要提醒众人服从执政的、掌权的,顺从他们,预备行各样的善事。
,
彼前三15只要心里尊基督为圣,以祂为主,常作准备,好对每一个问你们里面盼望因由的人有所答辩,
。ἱκανός当得起(见
SG2425二)
林后二16在这等人,就是出于死的香气叫人死;在那等人,就是出于生命的香气叫人活;对这些事,谁够资格?
。ὡφέλιμος有益处,
提前四8因为操练身体益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,有今生和来生的应许。
上,下;
提后三16圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的,
。
四、表示敌对或友谊的关系:
- “敌对,反于…,与…为敌”。在争吵等动词之后;参ἀνταγωνίζομαι-SG464,γογγύζω-SG1111,διακρίνομαι(διακρίνω-SG1252二A.),διαλέγομαι-SG1256一,πικραίνομαι(见πικραίνω-SG4087二),στασιάζω,ἔστην(ἵστημι-SG2476乙一C.)。ἔστιν τινι ἡ πάλη πρὸς(我们并不)是与…争战,弗六12
因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。
。ἔχειν τι πρὸς τινα(他们若)有告(我)的事,徒二四19。μομφήν ἔχειν πρός τινα 这人与那人有嫌隙,西三13倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
。πρᾶγμα ἔχειν πρὸς τινα有彼此相争的事,林前六1你们中间有人与别人起了相争的事,怎敢在不义的人面前,而不在圣徒面前求审?
(πρᾶγμα-SG4229五)。ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους 说希利尼话的犹太人向希伯来人发怨言,徒六1那些日子,门徒繁增,有说希利尼话的犹太人,埋怨希伯来人,因为在每天的供给上,忽略了他们的寡妇。
。τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς我们向你们,口是张开的,林后六11哥林多人哪,我们的口向你们是张开的,我们的心是宽宏的;
〔?〕(ἀνοίγω-SG455二)。ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὑτούς他们彼此有仇,路二三12从前希律和彼拉多互相为敌,就在那一天,他们彼此成了朋友。
。βλασφημίας πρὸς τὸν θεόν向神说亵渎的话,启十三6兽就开口向神说亵渎的话,亵渎神的名并祂的帐幕以及那些住在天上的。
。ἀσύμφωνοι πρ. ἀλλήλους 彼此不合,徒二八25他们彼此不合,就散了。散去以前,保罗说了一句话:圣灵借申言者以赛亚,向你们祖宗所说的话,是不错的,祂说,
;参考 西二23这些事在私意敬拜,自表卑微和苦待己身上,确有智慧之名,但在克制肉体的放纵上,却是毫无价值。
平行之结构。
- 友善,“向…,与…,在…面前”。ἐργαζεσθαι τὸ ἀγαθόν行善,加六10
所以我们有了时机,就当向众人行善,尤其是向信仰之家的人。
上,下(ἐργάζομαι-SG2038二A.)。μακροθυμεῖν忍耐,帖前五14弟兄们,我们劝你们,要劝戒不守规矩的人,抚慰灰心的人,扶持软弱的人,又要对众人恒忍。
。εἰρήνην ἔχειν πρ. τὸν θεὸν与神和好,罗五1所以,我们既本于信得称义,就借着我们的主耶稣基督,对神有了和平。
(见εἰρήνη-SG1515三)。παρρησίαν ἔχειν πρὸς τὸν θεόν向神坦然无惧,约一三21;参约一五14。πίστιν ἔχειν πρὸς τ. κύριον Ἰ.向主耶稣…的信心,门一5。πεποίθησιν ἔχειν πρὸς τ. θεόν在神面前…的信心,林后三4。ἔχειν χάριν πρ. ὅλον τὸν λαόν 得众民的喜爱,徒二47赞美神,在众民面前有恩典。主将得救的人,天天和他们加在一起。
。πραΰτητα ἐνδείκνυσθαι(向众人)大显温柔,多三2不要毁谤人,不要争竞,乃要谦让宜人,向众人显出十分的温柔。
。ἐν σοφίᾳ περιπατεῖν用智慧(与外人)交往,西四5。ἤπιον εἶναι πρὸς πάντα温温和和的待众人,提后二24但主的奴仆不该争竞,总要温温和和地待众人,善于教导,忍受苦害,
。在实名词之后:πίστις信心,帖前一8因为主的话从你们那里已经宣扬出来,不单在马其顿和亚该亚,就是在各处,你们向神的信心也都传开了,所以不用我们说什么;
。παρρησία放胆,林后七4我向你们大大地放胆,我为你们多多地夸口;我满得安慰,在我们一切的患难中,我格外地洋溢喜乐。
。κοινωνία相交,林后六14你们跟不信的,不要不配地同负一轭,因为义和不法有什么合伙?光对黑暗有什么交通?
。συμφώνησις 相和,林后六15 节(参赛七2有人告诉大卫家说,亚兰与以法莲已经同盟,王的心和百姓的心就都震动,好像林中的树在风前震动一样。
)。
五、表示关联:
A. “
指着…”。ἔγνωσαν ὅτι πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν εἶπεν他们看出这比喻是
指着他们说的,
可十二12他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿祂,只是惧怕群众,于是离开祂走了。
,
路二十19经学家和祭司长看出这比喻是指着他们说的,当时就想要下手拿祂,只是惧怕百姓。
;参
路十二41彼得说,主啊,这比喻是对我们说的,还是也对众人说的?
。ἔλεγεν παραβολὴν πρὸς τὸ δεῖν προσεύχεσθαι他设一个比喻:
是要人…祷告,
路十八1耶稣又对他们讲一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心,说,
。οὐδεὶς ἔγνω πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ有一个知道是
为什么对他说这话,
约十三28。πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν
因为你们心硬,
太十九8祂对他们说,摩西因为你们的心硬,才准你们休妻,但从起初并不是这样。
,
可十5。参
罗十21至于以色列人,他却说,“我整天向那悖逆顶嘴的百姓伸手招呼。”
上,
来一7论到使者,祂说,“神使祂的使者为风,并使祂的仆役为火焰。”
、
8论到子却说,“神啊,你的宝座是永永远远的,你国的权杖是正直的权杖。
。οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα(耶稣)仍不
回答,连一句问话也不回答,
太二七14(见ἀποκρίνομαι-
SG611一)。ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα
回答这些,
路十四6(见ἀνταποκρίνομαι-
SG470)。ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν
对神…存无亏的良心,
徒二四16。
B. “
至…
为止,
至于…,
关于”:πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος
使…有满足的指望,
来六11只是我们切愿你们各人都显出同样的殷勤,以致对你们所盼望的有充分的确信,一直到底;
。συνιστάνοντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων 把自己荐
与各人的良心(πρός带直接受格,也用作代替简单的间接受格用),
林后四2乃将那些可耻隐密的事弃绝了,不以诡诈行事,也不搀混神的话,只将真理显扬出来,借以在神面前将自己荐与各人的良心。
。τὰ πρὸς τὸν θεόν
论到神的事(
出四16、
十八19现在你要听我的话;我为你出个主意,愿神与你同在。你要在神面前代表百姓,将案件带到神那里;
)
罗十五17,
来二17所以祂凡事该与祂的弟兄一样,为要在关于神的事上,成为怜悯、忠信的大祭司,好为百姓的罪成就平息。
、
五1凡从人间选取的大祭司,都是被设立替人办理关于神的事,为要献上礼物和为着罪的祭物。
。τὰ πρός τι
属于某事的,某事所需的:τὰ πρὸς ἀπαρτισμόν 关于盖成,
路十四28你们中间谁想要盖一座楼,不先坐下计算花费,能盖成不能?
公认经文。τὰ πρὸς εἰρήνην去求和息的条款,
路十四32若是不能,就趁敌人还远的时候,派特使去求和平的条款。
节;
关系平安的事,
路十九42巴不得你在这日子,知道关系你平安的事。无奈这事现今在你眼前是隐藏的。
。参
徒二八10他们又多方地尊敬我们,到了开船的时候,还给我们放上所需用的。
,
彼后一3神的神能,借着我们充分认识那用祂自己的荣耀和美德呼召我们的,已将一切关于生命和敬虔的事赐给我们。
。
C. 省略地:τί πρὸς ἡμᾶς(要意会ἐστιν)
与我们有什么相干?
太二七4我出卖了无辜的血,有罪了!他们说,那与我们何干?你自己看着办吧。
。τί πρὸς σέ
与你何干?
约二一22耶稣对他说,我若要留他直到我来的时候,与你何干?你跟从我吧。
、
23于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实耶稣不是说他不死,乃是说,我若要留他直到我来的时候,与你何干。
。
D. “
依照…”︰ὀρθοποδεῖν πρὸς τὴν ἀλήθειαν 与(福音)真理(不)合,
加二14但我一看见他们不按福音的真理正直而行,就在众人面前对矶法说,你既是犹太人,若是生活像外邦人,不像犹太人,怎么还勉强外邦人犹太化?
。πρὸς τὸ θέλημα
顺…
意思,
路十二47奴仆知道主人的意思,却不预备,或是不照着他的意思行,那奴仆必多受鞭打。
。πρὸς ἃ ἔπραξεν
按着…所行的,
林后五10因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶,受到应得的报应。
。πρός ὅ
弗三4。(
和)…
比起来:ἄξια πρός
比起…介意,
罗八18因为我算定今时的苦楚,不配与将来要显于我们的荣耀相比。
(有以此用法来解释
罗八18因为我算定今时的苦楚,不配与将来要显于我们的荣耀相比。
者)。
E. 表示目的:πρὸς τό带不定词,“
为了…”,
可十三22因为假基督和假申言者将要起来,显神迹奇事,若是可能,连选民也要迷惑了。
,
徒三19所以你们要悔改,并要回转,使你们的罪得以涂抹,这样,那舒爽的时期,就得以从主面前来到,
。
六、副词用法:πρὸς φθόνον可能=φθονερῶς有嫉妒,
雅四5经上说,祂使其居住在我们里面的那灵,恋慕以至于嫉妒。你们想,这话是徒然的么?
(见φθόνος-
SG5355)。
七、“
在…,
近…”;πρός τινα εἶναι
在某人
这里,
太十三56祂妹妹们不也都在我们这里么?祂这一切是从哪里来的?
,
可六3这不是那木匠么?不是马利亚的儿子,雅各、约西、犹大、西门的长兄么?祂妹妹们不也是在我们这里么?他们就因祂绊跌。
、
九19耶稣回答他们说,唉,不信的世代!我与你们同在要到几时?我忍耐你们要到几时?把他带到我这里来吧。
上;
可十四49我天天在殿里施教,同你们在一起,你们并没有捉拿我;但这是要应验经上的话。
,
路九41耶稣说,唉,不信且悖谬的世代!我在你们这里,忍耐你们要到几时?把你的儿子带到这里来吧。
,
约一1、
2,
帖前三4我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们将会受患难,这果然发生了,你们也知道。
,
帖后二5我还在你们那里的时候,曾一再把这些事告诉你们,你们不记得么?
、
三10我们在你们那里的时候,也曾将这事嘱咐你们,若有人不愿作工,就不可吃饭。
,
约一一2。διαμένειν存,
徒十48就吩咐他们在耶稣基督的名里受浸。他们又请彼得住了一些日子。
异版;
加二5我们就是一刻的工夫,也没有容让服从他们,为要使福音的真理存留在你们中间。
下。ἐπιμένειν住,
加一18过了三年,才上耶路撒冷去访问矶法,和他同住了十五天。
,
林前十六7我不愿意只是路过见你们,主若许,我指望和你们同住几时。
。καταμένειν住,
加十六6。μένειν住,
徒十八3他们本是以制造帐棚为业的,保罗因与他们同业,就和他们同住作工。
异版。παρεῖναι
来十二20因为他们担当不起所嘱咐他们的话:“即使是走兽摸了这山,也要用石头打死。”
,
林后十一9我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人,因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事自守,不累着你们,将来也必自守。
,
加四18在善事上,常常热心待人,原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
、
20我巴不得现在与你们同在,改变我的口气,因我为你们心里作难。
;参παρουσία πρὸς ὑμας
到你们那里去,
腓一26好叫你们的夸耀,在基督耶稣里,因我再到你们那里去,就在我身上得以洋溢。
。πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πὰσχα
到你家里守逾越节,
太二六18耶稣说,你们进城去,到某人那里,对他说,夫子说,我的时候近了,我同我的门徒要在你家里守逾越节。
下。亦参
林后一12我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人,不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。
、
七12因此,我虽曾写信给你们,却不是为那亏负人的,也不是为那受亏负的,乃是为要在神面前,向你们显明你们对我们的热诚。
、
十二21且怕我再来的时候,我的神在你们面前卑屈我,我还要为那许多从前犯罪,还没有悔改他们所行污秽淫乱邪荡之事的人哀恸。
,
帖后三1末了的话,弟兄们,请你们为我们祷告,好叫主的话快快传开,且得荣耀,正如在你们中间一样;
,
门一13我本有意将他留在身边,使他在我为福音所受的捆锁中,替你服事我。
,
约一二1。πρὸς ἑαυτούς彼此,
可九10。πρὸς ἑαυτὸν προσηύχετο自言自语的祷告,
路十八11法利赛人站着,自言自语地祷告说,神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
。参
路二四12彼得却起来,跑到坟墓那里,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所发生的事。
。δεδεμένον πρὸς θύραν拴
在门,
可十一4他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外大街上,就把它解开。
。πρὸς τ. θάλασσαν
在海里,
可四1耶稣又在海边施教;有大批群众聚集到祂那里,祂只得上船坐下;船在海里,群众都朝着海站在岸上。
下。πρὸς τὸ φῶς
在火光里,
可十四54彼得远远地跟着耶稣,一直进入大祭司的院子里,和差役一同坐在火光里烤火。
,
路二二56有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人也是同祂一起的。
(参
王下二三3王站在柱旁,在耶和华面前立约,要全心全魂跟从耶和华,谨守祂的诫命、法度和律例,成就这书上所记的约言。众民都一同立这约。
)。τὰ πρὸς τὴν θύραν门前,
可二2就有许多人聚集,以致门前再无空地,祂就对他们讲道。
。